PolishForums LIVE
/
Archives
[3]
Archives - 2005-2009
/
Language
[744] - page 10 of 13
Language
sort: replies |
threads
Subject
Understanding Languages
24
-
Oczów is bad Polish grammar but u may hear it used. It's like poszłem instead of poszedłem but poszłem...
Language
Dzhaklin - 6 Mar 2008 / Seanus - 8 Mar 2008
English/Polish matching texts - where can they be found?
7
-
Yes, parallel texts, that's exactly what I'm looking for!...
Language
Maciej - 28 Feb 2008 /
Maciej
- 4 Mar 2008
Terms for greetings in Polish
10
-
Ok, so there is no set "courtesy" in Polish for greetings... I know if I come and say hi...
Language
Niche - 5 Feb 2007 / learning - 3 Mar 2008
What is the meaning of the prefixal 'z'?
8
-
Thanks so much for your help....
Language
learning - 2 Mar 2008 /
learning
- 3 Mar 2008
Context of 'Mów dalej'
13
-
I powiedz mi, co się stało dalej? Dalej can be used in all sorts of situations. But the imperative...
Language
Mufasa - 1 Mar 2008 / Michal - 2 Mar 2008
Polish Proficiency Test
14
-
I scored 78%, not too bad for a non-native Pole....
Language
polishgirltx - 20 Jan 2008 / Seanus - 1 Mar 2008
Polish Soaps? & They Really do use Rosetta Stone
13
-
slyder to po polsku nazywa się "łączyć przyjemne z pożytecznym" :)...
Language
StaryDom - 15 Jan 2008 / rog1201 - 27 Feb 2008
'Uwierzyłem w kłamstwa te' - Confusion
15
-
(it's from your profile) - if you mean "I've been learnig/studying Polish for 5 years" - then you...
Language
Davey - 25 Feb 2008 / Krzysztof - 26 Feb 2008
"sorry" instead of "przepraszam"
2
3
76
-
Przepraszam means Apologize in eanglish;) (I'm from poland) We use 'sorry', but it's not as official as Apologize....
Language
seretan - 5 Jan 2008 / Grzegorz_Brzecz - 24 Feb 2008
Declination - biegać skręcać wysiąść chrapać
15
-
The verb biegać is running around all the time at the present time such as biegam po mieście...
Language
elyessamina - 19 Jan 2008 / Michal - 24 Feb 2008
Are there double letters in Polish Language?
6
-
Jagiełło...lekko...Samoobrona (LoL)... ;)...
Language
hannah1234567 - 21 Feb 2008 / Polson - 22 Feb 2008
Double entendres in the Polish language?
2
37
-
I might be. And I am....
Language
osiol - 21 Feb 2008 / Piorun - 21 Feb 2008
Is this a TRIPLE negative?
9
-
Excuse me, this is polish forum not a russian one, thank you Not all, not all......
Language
minigolfer - 18 Feb 2008 / Ryszard - 19 Feb 2008
Capital Letters at the start of Polish words.
26
-
This has nothing to do with capitalization: Polish those shoes using shoe polish. These are homographs,...
Language
osiol - 17 Feb 2008 / z_darius - 18 Feb 2008
List of Polish consonants
8
-
Not amazingly informative, but this is the only one that shows up on a search. There is a bit...
Language
Mufasa - 15 Dec 2007 / osiol - 17 Feb 2008
Seeking a basic intro to the Polish Language
17
-
Try both of these sites: grzegorj.w.interia.pl/kurs/ and polish.slavic.pitt.edu/ without of course the spaces between h t t p....
Language
learning - 18 Jan 2008 / F15guy - 12 Feb 2008
Learnign Polish...any tips!?
2
33
-
Guys always one thing....
Language
summer - 8 Feb 2008 / PieknaTancerk - 11 Feb 2008
Too comparative !
14
-
There's consistency with that which is good. The important thing is that u will be understood when u use...
Language
szkotja2007 - 28 Aug 2007 / Seanus - 10 Feb 2008
Abecadło (The alphabet)
19
-
The source ar electures by Jan Miodek, a Polish linguist en.wikipedia.org/wiki/Jan_Miodek I didn't stufy Polish so I wasn't...
Language
z_darius - 25 Oct 2007 /
z_darius
- 3 Feb 2008
Witaj Krolowo song for funerals; Phonetic pronunciation
5
-
That helps a ton. Thanks so much!!!...
Language
Angelica - 30 Jan 2008 /
Angelica
- 31 Jan 2008
What language do you like better, Polish or English?
2
3
71
-
The Cockney thing lures people in. I've heard plenty of Turkish people talking like Cockneys. Strangely...
Language
Gryzia - 2 Jan 2008 / osiol - 25 Jan 2008
Petition for Pimsleur Polish II and III?
10
-
Hmm, for anyone who's interested there happens to be a Polish Linguaphone course on offer on ebay right now...,...
Language
yournamehere - 6 Jan 2008 / HAL9009 - 24 Jan 2008
The use of buziaki
6
-
My cousin always says 'buziaki i uściski' at the end of her emails, 'hugs and kisses'=)...
Language
DInofal - 21 Jan 2008 / Davey - 22 Jan 2008
półtora/półtorej - do they decline?
5
-
Anyway, the incorrect use of "półtorej" (also for masculine nouns) is one of the very annoying (for my ear)...
Language
stelingo - 19 Jan 2008 / Krzysztof - 21 Jan 2008
Saying the year 2000
8
-
That is not correct. Na przelomie means on the turn (two years/ centuries/months). I haven't seen ellas topic...
Language
stelingo - 19 Jan 2008 / bamse - 21 Jan 2008
conjugation of verb wspiąć się
2
39
-
it shoud be 'wejdę na górę' wejść can be used with "do" (to enter) and with "na" (climb...
Language
stelingo - 19 Nov 2007 / RJ_cdn - 20 Jan 2008
Duzy / wielki - synonyms?
2
44
-
I think duży is the equivalent of big/large and wielki the equivalent of great in such phrases as 'Great...
Language
Mufasa - 3 Nov 2007 / stelingo - 19 Jan 2008
I want to say to my boyfriend that i've missed him (in Polish)
11
-
tesknilam ( from female to female or from female to male)...
Language
chgo_pat - 14 Jul 2006 / Karima - 17 Jan 2008
Diminutive of Aniol
15
-
1st - Nominative case 2nd - Vocative case...
Language
Eagle20 - 13 Jan 2008 / Krzysztof - 14 Jan 2008
A slow and casual method to get started learning Polish?
8
-
Thanks greatly F15...
Language
EN_Z - 28 Oct 2007 / lowfunk99 - 14 Jan 2008
Warsawian, warsavian, varsovian - which is correct?
9
-
As far as I am concerned it is pronounces Varshava...
Language
emmaprad - 4 Jan 2008 / paczka - 10 Jan 2008
What's the difference (verbs question)?
14
-
Exactly, well put!...
Language
LCzachor - 4 Jan 2008 / Michal - 7 Jan 2008
Polish online crosswords
3
-
Not quite what I asked for... But very useful anyway, thanks!...
Language
sausage - 6 Jan 2008 /
sausage
- 7 Jan 2008
Correct this letter to Poland please??
3
-
Thanks!!! =)...
Language
Davey - 6 Jan 2008 /
Davey
- 6 Jan 2008
i / a what is the difference?
12
-
thanx mufasa for ur suggestion!!! I'll surely will do the same!!!!!:)...
Language
moonsa - 2 Jan 2008 /
moonsa
- 3 Jan 2008
Suffix confusion
4
-
Thanks...
Language
JohnnyD - 31 Dec 2007 /
JohnnyD
- 1 Jan 2008
czym... in the transport context
24
-
Cheers again, Michał! ......add, one of the most frustrating: the city one loves to hate (more the latter...
Language
Mufasa - 27 Dec 2007 / Marek - 29 Dec 2007
rano i po poludniu
10
-
Yes, there is w południe, meaning, as you say, at noon, but she was asking about afternoons so...
Language
Mufasa - 28 Dec 2007 / Michal - 29 Dec 2007
Ciebie <-> tobie
22
-
Dziękuję za twoje szybkie poprawienia!...
Language
tomekcatkins - 26 Nov 2007 / Marek - 27 Dec 2007
Gdy / Kiedy - what's the difference?
4
-
You can say 'gdybyś przyjechała do Polski'....
Language
Michael92 - 25 Dec 2007 / Michal - 26 Dec 2007
Living with polish family to learn Polish language - any such programs?
3
-
thanks telefonitika, I usually use gooogle, but I was asking cause I thought it's like here in Syria, many...
Language
sting658 - 22 Dec 2007 /
sting658
- 23 Dec 2007
Lingro, English to Polish Online Translator...
4
-
Yeah I think they are both okay as far as online translators go...still, you can't beat the helpful people...
Language
PolskaDoll - 22 Dec 2007 /
PolskaDoll
- 22 Dec 2007
Polish Suffixes Indicating Relationship
2
-
Yes it is correct, but as I said before it is somewhat old fashioned. Also, it only works...
Language
Koach - 21 Dec 2007 / RJ_cdn - 21 Dec 2007
If The Polish Language Is Too Hard >>> Sing Instead
18
-
Chłopiec z gitarą byłby dla mnie parą...
Language
Elabella - 19 Jul 2007 / RJ_cdn - 19 Dec 2007
sroga meaning
3
-
Srogi means severe or strict....
Language
Mufasa - 17 Dec 2007 / Michal - 17 Dec 2007
Polish Sentence With The Letter S Lots Of Times
13
-
well, if you need words with many phonetical "s" don't forget the "z" in the voiceless positions, this way...
Language
osiol - 14 Dec 2007 / Krzysztof - 15 Dec 2007
Does anyone know of real Polish translation tool on web
6
-
yes same thing is valid for me too, and i know this one tranexp.com:2000/Translate/result.shtml but it's not only...
Language
ciapcia3 - 7 Dec 2007 / isisores - 13 Dec 2007
Sharing polish stuff
9
-
yup :) going to buy it there too :)))))...
Language
LCzachor - 12 Dec 2007 /
LCzachor
- 13 Dec 2007
Feminine nouns ending in 'c'
9
-
[quote=gosiaczek] męskość (masculinity) - now, that's a crime against logic and common sense :) btw, noc may be...
Language
jkirkwood - 11 Dec 2007 / Krzysztof - 13 Dec 2007
ż ź dź dż sz cz ś ć - which give most problems to foreigners?
2
3
65
-
Actually the only sound that gives me troubles is 'yj' hah, it's not the trouble of saying it but...
Language
qnicet - 6 Dec 2007 / Davey - 12 Dec 2007
'w' - difference between accusative+locative
18
-
If you ever study Russian it seems easier to explain as they use w in the accusative and in...
Language
Davey - 9 Dec 2007 / Michal - 12 Dec 2007
For my family etc. - translations and pronunciations
9
-
Our family has this old saying that is done while walking your fingers up the back of the baby...
Language
shinto - 11 Dec 2007 / hopeful - 12 Dec 2007
Polish Language Pronunciation - Example Words and Phrases
2
3
4
5
6
7
8
220
-
Ro as the ro in rock plus the jea in jeans plus nu the word nut. Hence rodzina is...
Language
Huegel - 27 Sep 2006 / Michal - 11 Dec 2007
Polish Almanac
4
-
Na świętego Grzegorza idzie zima do morza ( March 12) On St. Grzegorz's Day winter goes to the sea...
Language
krysia - 30 Nov 2007 /
krysia
- 8 Dec 2007
Spanish-Polish / Polish - Spanish books or dictionaries
3
-
look at the bottom of this link polonia.es/x.php/2,156/Aprendamos-polaco-.html, send an email or two, someone may respond....
Language
kainsoul69 - 6 Dec 2007 / z_darius - 7 Dec 2007
Names for days of the week and their meaning in Polish
15
-
Niedziela comes from the old Polish word "dzielać", which means "to work". Hence "nie dzielaj" means "don't work"....
Language
Aristoboulos - 3 Dec 2007 / witek - 5 Dec 2007
Example differences between Polish and English
30
-
The differences are huge, let me illustrate it......
Language
kidnapped - 3 Mar 2007 / slick77 - 5 Dec 2007
"ksiegarnia" = "bookshop"?
14
-
The older word for bookstore is książnica. The root is the same as in księgarnia with suffix -nica which...
Language
PolskaDoll - 27 Oct 2007 / Aristoboulos - 4 Dec 2007
Conjugate TO BE in polish for me?
2
37
-
Er is eggplant met kaas op tafel? Czy będzie bakłażan i ser? As you are from...
Language
WannaLearn - 9 Jan 2007 / Michal - 3 Dec 2007
oddcast (spoken words in Polish)
3
-
altough I dont need to use it, but just tried number of words, even the really difficult ones. I'm...
Language
kochanie - 1 Dec 2007 / Sternik - 2 Dec 2007
1
...
9
10
11
12
13
Archives Home
/
2005-2009
/
Language
Archived