I would prefer Croatian or Slovenian. The countryside is wonderful and there is nothing like it in Poland.
What does that have to do with language? Does Croatian landscape speak with any particular dialect?
Both languages have a lot of Greek and Latin in them and so there is probably not much difference at the end of the day.
English aka "the greatest borrower" has a far larger Latin and Greek based vocabulary than Polish. The two languages are pretty far apart in this area.
The English language has had a written form for a long long time and has changed historically over the centuries , hence its strange spelling rules.
For some reason I have a feeling that you never saw a text in OE. The spelling rules are nothing like those of modern English at all. As a matter of fact, even the alphabet had some notable differences, let alone the Anglosaxonrunes which are completely unlike anything used in the English language now.
I know of very few languages whose documented history would not show changes. That is likely to escape a foreign Polish language speaker, who more often than not won't even dare come close to early Polish literature.
English is an evolving language and has been since the great vowel shift.
And before that too. Roman influence on proto-English cannot be underestimated.