Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Archives - 2005-2009 / Language  % width 6

The use of buziaki


DInofal 1 | -  
21 Jan 2008 /  #1
When a gentleman aways signs off his email with " buziaki", first of all what does this mean when you say this to a girl, Love intrest, or is it a common use word.

Not being Polish I would love to get some feedback
RJ_cdn - | 267  
21 Jan 2008 /  #2
buziaki

means kisses, you can use it when writing to a gf, bf, family or close friends
telefonitika  
21 Jan 2008 /  #3
i got it said to me by a polish male but written "pa.pa buziaki 102" ... which in english means bye bye 102 kisses ... but when you write 102 its sto dwa and sto dwa rhymes with papa (apparently) :D
starchild 2 | 120  
21 Jan 2008 /  #4
telefonitika

Well that explains things! I got sent a message like that and couldn't work out why it was 102 kisses!
telefonitika  
21 Jan 2008 /  #5
starchild

i had to have it explained to me Starchild as its a fun saying or something .. as i thought i was being rather lucky and getting 102 kisses (i wouldnt have minded from him either heehee) .. but it depends also on the author's intended meaning as well ... :D
Davey 13 | 388  
22 Jan 2008 /  #6
My cousin always says 'buziaki i uĊ›ciski' at the end of her emails, 'hugs and kisses'=)

Archives - 2005-2009 / Language / The use of buziakiArchived