The BEST Guide to POLAND
Unanswered [9]  |  Archives [1] 
 
User: Guest

Language  100% width155 posts«« 1 - page 6 of 6

Terms of endearment in Polish


wombocombo    
9 Apr 2017  #151
Thanks both for the suggestions,

The ever dubious google translate suggests Ładnie wyglądasz pronounced something like 'wad-nee v-glon-dash', does that sound about right?

Also does 'bardzo sliczna' (bard-zo sleech-na?) work standalone or do I need to combine it?

For example translate shows that as 'very lovely', do I therefore say 'bardzo sliczna wyglądasz' ?
Summary poles    
15 Jul 2018  #152
My polish mother would call her babies chu chu lanka anyone kno what this might mean Summary
Kelly11302    
28 Aug 2018  #153
My grandmother used to call me something that sounded like "hunushka" I'm not sure what it was though, my father said he thinks it meant honey but the google translated version doesn't sound like it. Maybe it wasn't honey?
Natans    
29 Aug 2018  #154
Hanushka = (most likely) "my little" Anna / Hania (Polish first female name)
ArleneSandra    
22 Oct 2018  #155
My husband used to call me a "goovashke" -- that is what it sounded like.
It might have been Polish or Russian. Would anyone know the meaning?
He said I was his awkward little girl.



Home / Language / Terms of endearment in Polish
Bold Italic [quote]

 
To post as Guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.