Thanks both for the suggestions,
The ever dubious google translate suggests Ładnie wyglądasz pronounced something like 'wad-nee v-glon-dash', does that sound about right?
Also does 'bardzo sliczna' (bard-zo sleech-na?) work standalone or do I need to combine it?
For example translate shows that as 'very lovely', do I therefore say 'bardzo sliczna wyglądasz' ?
My grandmother used to call me something that sounded like "hunushka" I'm not sure what it was though, my father said he thinks it meant honey but the google translated version doesn't sound like it. Maybe it wasn't honey?
Don't know affectionate name - "tree-ka" or "tray-ka?
My grandfather is first generation American born Polish, and he is quickly losing his mind to dementia. He used to call me something that sounded like "tree-ka" or "tray-ka" when I was a kid, and into my teens, but fell off as I got older, and I never asked him what it meant, and now that I can't anymore I can't find like, a term of endearment that's even close. The closest word I've found is "trajka," I guess, but we never...had one...
I dunno, I didn't know where else to ask. Could be trajka, could be chlaike or something, could be something misremembered or mispronounced, could be something he just made up, but...I thought I'd ask.
A lot of messages typed but many are not clear whether the endearment words given are for both mail or female....would it be OK if this can be clarified in all examples replied, please??? Thank you so much!!
Because...i am still confused!!