How about: "do kroćset" (doh krotch-set)? I'm not even trying to translate it... ;)
'to multitude of hundreds'. Probably a short form of 'do kroćset diabłów'. It's rather ancient.
But my all-time favorite old-fashioned phrase is KRUCAFUKS. Spell it: "krootza-fookhz", with an accent on the second part. I don't know how to translate it (because it means totallty and absolutely nothing), but it reminds me of english "oh, bloody hell". Probably
Comes from 'crucifix'. I'd say it came from adopting the German habit of swearing by holy names, Himmelherrgottkruzifix etc. Krucafuks was, and maybe still is, popular with Górals, and I heard it in Silesia too. Some people use it still, I believe.