pierogi2000
2 Nov 2013
Language / IS "MURZYN" word RACIST? [686]
Merged: Is using "Murzyn" politically correct in Poland?
Why not just use "black"? Wikipedia states
According to the Dictionary of the Polish Language, 'murzyn' means somebody with black skin. Informally, it can also mean:
Somebody anonymously doing work for somebody else;
Somebody with a dark brown tan;
A hard working person forced to do hard labour.
This leads me to assume murzyn is the rough equivalent of negro? So using czarny is more correct
Merged: Is using "Murzyn" politically correct in Poland?
Why not just use "black"? Wikipedia states
According to the Dictionary of the Polish Language, 'murzyn' means somebody with black skin. Informally, it can also mean:
Somebody anonymously doing work for somebody else;
Somebody with a dark brown tan;
A hard working person forced to do hard labour.
This leads me to assume murzyn is the rough equivalent of negro? So using czarny is more correct