Lyzko
2 Mar 2020
Language / Verbal nouns and past-tense adjectives from imperfective & perfective verbs..when to use which aspect? [48]
Not sure if you know any German, Forum User, but Polish, like English, doesn't always make the same distinction between "being"/to be = byc vs.
"becoming"/to become = zostac. "Stac sie", a reflexive verb, also means "to become", but "byc" and "zostac" are sometimes used in the passive voice + Instrumental, e.g. "Byc aktorem" = to be an actor, "zostac profesorem" = to become a professor etc.
There's a lot to say on this subject.
Back to your question.
"On BYL zdenerwowany." = He got really unnerved. is probably more common than "On ZOSTAL zdenerwowany." Then again, Polish in my experience is more
likely to use the active rather than the passive voice.
"Zgubilem moj portefel." = I/I've lost my billfold. vs. "Moj portefel byl zgubiony" = My billfold got lost.
Not sure if you know any German, Forum User, but Polish, like English, doesn't always make the same distinction between "being"/to be = byc vs.
"becoming"/to become = zostac. "Stac sie", a reflexive verb, also means "to become", but "byc" and "zostac" are sometimes used in the passive voice + Instrumental, e.g. "Byc aktorem" = to be an actor, "zostac profesorem" = to become a professor etc.
There's a lot to say on this subject.
Back to your question.
"On BYL zdenerwowany." = He got really unnerved. is probably more common than "On ZOSTAL zdenerwowany." Then again, Polish in my experience is more
likely to use the active rather than the passive voice.
"Zgubilem moj portefel." = I/I've lost my billfold. vs. "Moj portefel byl zgubiony" = My billfold got lost.
