miranda 18 Nov 2006 #151What do swans have to do with iti guess swans in UK are not graceful at all Krysia:) just the opposite:(
Lala Lee 19 Nov 2006 #153I'm Polish living in Canada and I just pissed myself laugh reading all these. Isn't the Polish language great? I think Poles are the funniest people ever. Thanks for the laughs guys. :)
Amathyst 19 | 2,702 19 Nov 2006 #154I just pissed myself laugh reading all thesetenna lady, now have incontenance undies for men....so you should be okay..:)
Lala Lee 19 Nov 2006 #155Thanks for the tip Amathyst, but it's a long time before I need those. I made it to the washroom on time...........I hate sitting in puddles :)
classy1uc 30 Nov 2006 #156My dad was first generation American. He used a swear word that I don't see here. Pronounciation in English was something like......ShakreffDoes anyone know tha word and the meaning? I always thought it meant "damn" or something like that.
miranda 30 Nov 2006 #157Shakreffit's psia krew - dog's bloodpronunce psha krevyou got the right meaning
rosomak 30 Nov 2006 #158@Maat"When a polish guy is crossed with a woman instructing him, and speaks the word Kurwa at her (this from a guy that speaks reasonably good english), is that an insult? "It depends if he says "ty kurwo" it's an insul, but when he says kurwa it more likely that he use this word only to show that he is angry."And what about two guys and a girl shouting the word Kurwa laughing?"It is hard to explain usage of word "kurwa" in poland. The real meaning of this word depends on the way you pronounce it. I would say that polish sometimes use kurwa as the carrier of emotions, so the context is need. It could be that they just saw something funnyI also had a guy turn to me and say angrily to me "gowno" in the same way you would call somebody a bad name.In poland when we are angry and someone ask us "co?" (means "what?") we answer "gowno!!"), In your case i think it could be offend
sledz 23 | 2,250 30 Nov 2006 #159I always hear people saying kurwa masz.. does that have different meanings?like you fuk or you *****... something like that maybe????
Tlum 30 Nov 2006 #160like you fuk or something?Yes, exactly like fu_ck vs fukIn poland when we are angry and someone ask us "co?" (means "what?") we answer "gowno!!"), In your case i think it could be offendThey also use: Co? Chujow sto! (What? A hundred of dicks!)
Stupidwelsh 30 Nov 2006 #161How do I say 'beg *********;, I only ask because I told PGF the Welsh words for 'you are my puppy now' and it's putting me off somewhat, so I thought if I really piss her off then she'll marry me?It doesn't have to be 'beg *********; anything that ensures she is so shocked that I m guaranteed a long walk is fine- what I need is a phonetic spelling of something so ridiculous and shocking that she doesn't know if she'll kill me or call the police [after she has killed me].I know I have a sick sense of humour, but she' is breaking my balls over my polish language [it is shite, I must be honest, after a year of trying it's still dreadful].I just need a Polish version of something out of a German prn film, but in stupidest that I can understand, or English that I can almost speak.Of course it won't be so funny in the morning, when I wake up dead.
Stupidwelsh 30 Nov 2006 #163Well I was hoping not to go into too much detail, so anything that sounds degrading to a Polish women while in the intimate will be fine- as long as I can pronounce it.I can’t be her puppy [baby dog] all my life guys, just one moment of freedom is all I ask [and we both share the same humour so it’ll just be a laugh- I just need to know something that I shouldn’t from a CD and polite talking- welsh swearing isn’t very good, but PGF is better than me at it!]
dziadek 3 | 64 4 Dec 2006 #166Once my cousin accidently in his english class instead of "hour" said "whore"....well... i'll say, that his teacher wasn't very glad about hearing this...
Arien 4 Dec 2006 #167I have been taught the word dziwka for hoe? and kurwa meaning damn, shi.t or fu.ck? serious question, but I'm also just checking out the censor. :)
sledz 23 | 2,250 4 Dec 2006 #168english class instead of "hour" said "*****".Thats funny :)I learned a new one cant spell it in Polish thoughTy who you
miranda 4 Dec 2006 #172I'm not so sure if I want to knowI know - but i don't like mysteries especially in that department
schwank 4 Dec 2006 #173when my grandmother was really angry she'd say psia and what sounded like "Krida"Hello: I like your picture and you seem to have alot to say.
krysia 23 | 3,058 4 Dec 2006 #174"Psia Krew" means, and it doesn't make sense, means DOG'S BLOOD!!!!!!BOO!!! Are you scared now????
Jim 6 Dec 2006 #176Someone would ask another if they knew where a misplaced item was. The other person would say something like, Doopsa na poopsa na leva strona. Which was something like. In your arse On a shelf, on the left side. They had a great sense of humor.
Jim 6 Dec 2006 #178Your question is rather insulting.How about you? Are you bored or have nothing to do, to ask such a question without commenting on the topic.
krysia 23 | 3,058 6 Dec 2006 #179My family likes to use dupa yosh (josz in Polish maybe) and goovno (guwno?).josz is " jesteś" and it means: "you're an a**"gówno is "sh*t"
Eurola 4 | 1,909 7 Dec 2006 #180"My family likes to use dupa yosh (josz in Polish maybe) and goovno (guwno?)."It is simply "dupa Jas". Dupa Jas is a dummy.