Gumishu, I am very very reserved and that is why i ask the question here, is it a nice thing to say, or not? Language barriers aside, we keep doing walks together laugh a lot through hand signals and much "flapping about" I've known this lovely lady 9 month, many many months and just want to give her a compliment,
I'd say it is too much of a compliment if you really have crush on her - if you just like her then it is all right - though then she can get hmm interested in you more
gumishu Thank you (Dziękuję, which phonetically to me is ""Jen coo ya"" I live in a cave near Scotland, harsh accent etc, pronunciation difficult), for the advice, its not a crush. We have done about 9 or 10 walks in the mountains / Coast / farm land. I just want to give a nice compliment.
I know it's been a year since someone wrote the last post, but maybe someone will read it some day so,
we REALLy do not use 89 % of the words mentioned above. Maybe they were in use by a very small group in the remote past , but you simply won't hear them on the street. There is a difference between coloquial expressions and some idiotic neologisms used by 5 disco polo fans.
Keep learning Polish ( colloquial as well) but forget about so called slang, noone who learns English learns cockney or prison argot.
How to translate from polish "luz, potem blues (mieć chandrę)" to english? I mean to be relax and next to have blues. Is it english phrase oposite 'to have blues'?
When you say "luz blues" you mean that generally everything is fine (sth like A-OK maybe?), so usually it's nearly an exact opposite of English "to have the blues". In this case, this "potem" part is somewhat strange (never heard this exact phrase in my life), but I guess it boils down to the same thing as "luz blues".
I know, I've seen "dumbest pick-up lines" thread before (not on PF) and this one came to my mind... Women are smart no matter what country they live in... LOL