I give up. Even googling didn`t help.
And I thought it would be too easy...
meaning you have to suffer consequences of your actions
Close, to drink the kool-aid means uncritically believe something in order to claim or maintain membership in a group with the strong implication that it will eventually do harm to the person. The drinking specifically refers to accepting the beliefs.
I'm pretty sure I've seen oranżada used as an equivalent in subtitles (variants of the phrase often occur in American scripts). I asked a friend once if he understood the reference and he had no idea....
Hopefully an easier one.... (the first google hits are references to the expression)
Kim jest rudy pasierb?