The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by Zazulka  

Joined: 13 Aug 2011 / Female ♀
Last Post: 21 Feb 2016
Threads: 3
Posts: 129
From: Toronto, Ontario, Canada
Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 132 / page 1 of 5
sort: Latest first   Oldest first   |
Zazulka   
23 Aug 2015
Language / Short Polish<->English translations [1033]

(male) Jan = diminutive name Jasiek (Yashyek).
(female) Janina = diminutive name Jaśka (Yashka)
Maybe your mom was joking or making fun of you when she called you Jaśka? I do the same, i often call my son a female version of his first name, especially when he takes forever to get dress or complains a lot. :)
Zazulka   
25 Jul 2015
Language / Short Polish<->English translations [1033]

The first sentence is correct. I am not sure what you are trying to say in the second sentence. Can you write it in English?
Zazulka   
17 Mar 2015
Language / Short Polish<->English translations [1033]

maybe MOPS = social assistance office ???
Tego goscia z MOPSu nadal nie ma? Is the guy from MOPS still not here?
Zazulka   
14 Jul 2014
Travel / Information on flying from USA to Warsawa next spring [5]

Try Polish Airlines. They have direct flights to Poland from Toronto, Chicago and NY (cheap connecting flights from other north American cities). The best time to buy a ticket for 2015 would be the Boxing week (Dec 24 -Dec31). I did it last Boxing week to fly in June this year. I paid CAD 740 including all taxes and fees for a ticket to Gdansk and back ( Toronto-Warsaw-Gdansk-Warsaw-Toronto) I spent a week in Gdansk and a week in Warsaw.

Try five star hotels in Poland. They are relatively inexpensive if you book them in advance and often are cheaper than 2 or 3 start hotels. I was checking the prices with Trivago but didn't book with them(I book directly with the hotels). Make sure that a location of the hotel is good. ( I can help you to determine a good or bad location in Warsaw)

Write your relatives in Poland in Polish. I can translate it for you if you need help.
Zazulka   
20 May 2014
Food / Hi! Looking for some help with my grandmothers recipes! [12]

Annakathleen: The kluski recipe is flour eggs milk salt oil.Kluski lane or kładzione.

or zacierki.
To make kluski lane your pour dough into a liquid like a soup, to make zacierki you grate a dough or rip small pieces with your fingers and put them into a boiling liquid.
Zazulka   
4 Mar 2014
USA, Canada / Looking for a Polish Notary in South Florida [7]

Not really south, but my sister got some documents notarized by an office in Clearwater. They are pretty good

Polish Biuro Prawne, Inc
2474 Sunset Point Rd
Clearwater, FL33765
Phone: (727) 686-5519
Zazulka   
26 Jan 2014
Life / Help with Polish address - the correct way of putting that on an envelope? [29]

Janina Staszewska - this is obviously the person's name
Skulska Wies - village name
Powiat Konin - district Konin
Woj Poznan - voivodeship Poznan
Poland

The return address on the letter you have was written the old way ( more than 10 years ago). The voivodeship Poznan has been replaced with voivodeship Wielkopolskie since. The address you have doesn't show a postal code that is mandatory now. I checked on the Polish Post website and the postal code for Skulska Wieś is 62-560

If you would like to send a letter you should address it as follows:

Janina Staszewska
62-560 Skulska Wieś
woj. Wielkopolskie
Poland
Zazulka   
27 Oct 2013
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

teka stoddy teka goopy ? what is this? something about a crazy sister-in-law?

Taka stara, a taka glupia - so old and so dumb
Zazulka   
3 Oct 2013
Language / My Grandmother called me Stoddy Bush when i grew a beard, what does that mean? [3]

busz = the bush (area of thick vegetation in Africa or Australia)

Busz is a funny way of describing a thick untrimmed hair that grows without any maintenance. One can have busz on face, chest, back and in other areas :)

I don't know what stoddy is

We say: gęsty busz (gensty bush) - g in Grace = thick bush
(copy and paste gęsty busz into: ivona.com/us/ and choose Polish to hear it)

czarny bush = charny bush or any other hair colour - siwy =grey, rudy = red
Zazulka   
2 Oct 2013
Language / Family members in Polish [8]

Uncle is apparently 'wuj' or 'wujek' - which one of these is more commonly used? Is there any difference between the two?

same as between father and dad - ojciec i tata. Wujek definitely more common and wuj is more formal

ciotka and ciocia = same difference as between wuj and wujek

You can address stryjenka and wujenka as ciocia - very common and acceptable
Zazulka   
31 Aug 2013
Language / Check my Polish please (70 words approx) [3]

W związku z problemem hałasu, jak wcześniej było dyskutowane (list od Administracji załączony do dokumentacji), zawiadamiam, że jestem zmuszony zakończyc umowę najmu mieszkania i opuszczam je do końca miesiąca. Przekażę Wam odczyty liczników i proszę o jak najszybsze przesłanie końcowego rozliczenia z kwotą do zapłaty lub potrącenia z kaucji.

Ponieważ rada, którą otrzymałem sugeruje, że postępowanie sądowe zajęłoby długi czas, nie jestem w stanie przez następnych wiele miesięcy ciepieć na notoryczny brak snu i zaniedbywać mają pracę i codzienne obowiązki. Dziekuję za zrozumienie.
Zazulka   
20 Aug 2013
Genealogy / Family name of Slyszko(w) [3]

Rusiły belongs to the catholic parish in Podedwórze. Therefore, I would look for a cemetery there since all cemeteries (except Jewish and Russian Orthodox) are owned by the Church.

address:
Church Podwyższenia Krzyża Św.
Podedwórze 46, 21-222 Podedwórze
gm. Podedwórze, pow. Parczew, woj. lubelskie
tel. (83) 379-50-19
Here is the list of all towns and villages that belong to that parish (in () number of residents and distance in km)
Opole (245), Podedwórze (296), Antopol (123-6 km), Bojary (61-5 km), Grabówka (72-5 km), Hołowno (257,3-5 km), Kaniuki (31-7 km), Mosty Wieś i ZR (259,6-7 km), Niecielin (22-5 km), Piechy (95-4 km), Rusiły (243-1 km), Zahajki (57-10 km), Zaliszcze (164-5 km).

You need to remember that in this part of Poland many people are Christian (Russian) orthodox. You need to know if you are looking for a catholic or orthodox cemetery.

Here is the map that shows where people with the last name Słyszko live in Poland.
Most of them live in Parczew that is 28 kms away from Rusiły
Zazulka   
26 Jul 2013
Genealogy / Lost Relative (Luty, Suwalki) [3]

There is Krystyna Luty on nasza-klasa: nk.pl/school/65481/46

There is also Lidia Luty (Lidka is diminutive of Lidia)/ Her married name is Czerniewicz: nk.pl/school/6118/26. Lidia Czerniewicz from Suwałki has a Facebook page: pl-pl.facebook.com/search.php?q=Lidia+Czerniewicz
Zazulka   
1 Jun 2013
Life / Advice needed on Dental implant in Poland [119]

I used one on Nowowiejska 37

Many years ago I had some dental work done at Nowowiejska too . Highly recommend them. A very well known and expensive :) dentist in Toronto complimented their work.
Zazulka   
31 May 2013
Life / What do Poles really think about cats? [354]

They have no choice. As of January 1, 2012 new animal protection laws in Poland have made it illegal to sell dogs and cats without a breeding license. All illegal breeders when caught can be fined up to 3000PLN.

This is why sometimes you can find on the net or in newspapers an ad like this: a dog leash for sale. Free puppy with a leash purchase.
Zazulka   
31 May 2013
Life / What do Poles really think about cats? [354]

I spoke to a friend who has been to Poland several times over the past 30 years. She spoke of a Polish friend who "unusually for a Pole, really liked cats."

Poles like cats too. The biggest forum devoted to dogs dogomania.pl has close to 59 thousand members and the biggest cat lovers forum: forum.miau.pl, that is 2 years younger than the dog forum, has just over 50 thousand members.
Zazulka   
19 May 2013
Travel / Good automatic car rentals in Poland? [10]

Few years ago I rented a car from Polservice . Very happy with the car and service:
firstrentacarpoland.com

These companies also rent cars with automatic transmission.
deltaautorentals.com
easycarrental.pl/index2.html

And remember you need to have International Driver's Licence to rent a car in Poland. In Canada CAA issues this licence and it costs $20. I assume that AAA does it in the States.
Zazulka   
4 May 2013
Genealogy / Motyl - Tracing My Polish Roots for the 1st time [28]

@searcher6

You grandparents are from a small village near Kock in Poland. The proper Polish spelling is Lebiedziów

worldandcitymaps.com/europe/poland/lublin-voivodeship/kolonia-lebiedziow/

Żukowski is a very common last name in Poland but Bliźniuk is not. The website moikrewni shows that most people whose last name is Bliźniuk live in the Kock / Lubartów area .moikrewni.pl/mapa/kompletny/bli%25C5%25BAniuk.html

You can write to a local parish for birth/baptism/marriage/death records also for a family grave location. Here is the list of Roman Catholic parishes close to Lebiedziów. I suggest you write to them in Polish. I am sure somebody on this forum will translate a letter for you

mapa.targeo.pl/Rzymskokatolicki-Kosciol-Lebiedziow/kategoria/2297/0383308

When doing search online remember to spell names using Polish letters: ż, ź, ó
Zazulka   
7 Apr 2013
Genealogy / Glownia family origin in poland? [4]

Your family name is not Glownia as such last name doesn't exist in Polish. It is most likely Głownia
Here is the map showing where in Poland people with the last name Głownia live: moikrewni.pl/mapa/kompletny/g%25C5%2582ownia.html

If you have your grandfather's a passport then you have the information.
Also, I am quite sure that your grandfather's first name in his passport isn't Ludwig but Ludwik. If you are searching for the info you should be more careful with details.
Zazulka   
16 Mar 2013
Genealogy / Zajaczkowski - Searching for relatives in Warsaw [4]

I've tried the city phone book, though I think my lack of Polish fluency hindered my search since not a single Zajaczkowski turned up!

The Polish spelling of your last name is: Zajączkowski. When searching Polish records online it is very important that you type an Ą and not an A

Also, Wrobleski is a very uncommon last name in Poland. The website moikrewni lists only 5 people in Poland with that last name (none in the Warsaw area). On the other hand Wroblewski (Polish spelling: Wróblewski) is very common. Are you sure that Marek's last name is spelled without the second w ? There are quite few people named Marek Wroblewski in the US phone directory. Perhaps you can use it to search for your cousin?

FYI: your father's name in Polish: Zdzisław Zajączkowski

According to the website moikrewni, there are 273 people in Warsaw whose last name is Zajączkowski. You need more info, like your father's birth certificate, old letters from the relatives, etc. to locate your cousins.
Zazulka   
12 Mar 2013
USA, Canada / Polish Magazines in Canada [8]

You can order your subscription directly from Poland. Magazines are quite cheap.

ruch.nor.pl/subscription.php
Zazulka   
5 Mar 2013
Genealogy / Woloczyn or Wolosczyn: Am I Polish? Help [22]

Wołoszyn is very much a Polish last name. This map shows where many Wołoszyns live in Poland moikrewni.pl/mapa/kompletny/wo%25C5%2582oszyn.html

W is pronounced like v in vase, ł is pronounced like w in washer , sz like sh and y like i in sit
Zazulka   
9 Feb 2013
Genealogy / Gracyasz - can't find anything on family name or history [12]

Look also for Gracjasz. Gracyasz and Gracjasz are pronounced in Polish exactly the same. And the name version with "j" would be more common.

There is a record of Michał Gracjasz from Chicago who served in the Haller's Army

Gracjasz........Michal.......Chicago..............IL.....37.......250. .A

genealogiapolska.pl/histories/haller_g-i.php

but there is also Michał Gracyasz
Gracyasz........Michal.......Chicago..............IL.....37.......250. .A
Zazulka   
10 Jan 2013
Genealogy / Looking for Pawel Rutkowski [9]

There is only 1 Paweł Rutkowski on nasza klasa who is about 44 y old now.
I can send him an email on your behalf but pls take a look first to determine if this is truly him
photos.nasza-klasa.pl/658510/36/other/std/2c869f810c.jpeg
Zazulka   
10 Jan 2013
Genealogy / Looking for Pawel Rutkowski [9]

The website Nasza Klasa is very similar to Facebook (Facebook is also very popular in Poland ...have you tried it to search for your nephew??).

When was Pawel Rutkowski born? I will try to look for him on naszaklasa