Life /
Poetry and Poets of Poland [58]
Interesting translation of Locomotive by Julian Tuwim. The original poem is written in amazing Polish which nicely renders the whizzing and puffing sounds of the engine. The translator, Michael Dembinski, managed to retain it in English very well.
[...]
It stands and wheezes, it groans and gnashes
Its boiling belly stuffed with hot ashes:
Arrrgh, what torture!
Phew, what a scorcher!
Panting and puffing!
Hissing and huffing!
It's barely gasping, it's barely breathing,
And still its fireman more coal keeps on heaping.
[...]
Slowly at first, like a tortoise just waking
Strains the engine, every single joint aching.
But it jerks at the wagons and pulls with great zeal,
It turns, and it turns, wheel after wheel.
It gathers momentum and takes up the chase
As it thunders and hammers and speeds up the pace.
[...]
More
jeziorki.blogspot.com/2008/08/tuwims-lokomotywa-in-english.html