The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 1242

Polish Swear Words


Amathyst  19 | 2700
22 Jan 2007   #241
I guess being dumb is starting to be randy these days.

I don't you mean randy..lol (what's on your mind at the moment) I think you may have meant trendy...

The art of conversation is being deminished, people have personal stereo's people prefer to sit in front a square box and not converse with others...I think what people read has a lot to do with it and a lack of interest in world
Matyjasz  2 | 1543
22 Jan 2007   #242
I don't you mean randy..lol (what's on your mind at the moment) I think you may have meant trendy...

:) I don't any Randy, I swear. :)

The art of conversation is being deminished, people have personal stereo's people prefer to sit in front a square box and not converse with others...I think what people read has a lot to do with it and a lack of interest in world

Yah, television plays a big part in this process of "debrainisation" :) of teenagers around the world. Stupid movies like “American Pie” where the only interest of young people is to shag, music for halfwits that says only about shagging, text messages that basically limit the amount of words a teenager uses, etc… Those bloody youngsters! When I was their age… :)
Amathyst  19 | 2700
22 Jan 2007   #243
I mean I dont think you meant....

Anyway, you're only in your early 20is so you are one of them...bloody youngsters!!! :)

As for the whole texting thing, I am guilty of being a bit of text monster, but I dont really abbreviate since I use predictive text
Matyjasz  2 | 1543
22 Jan 2007   #244
I mean I dont think you meant....

Oh. :)

Anyway, you're only in your early 20is so you are one of them...bloody youngsters!!!

:) I don't mind it actually. :)

As for the whole texting thing, I am guilty of being a bit of text monster, but I dont really abbreviate since I use predictive text

I've noticed that I started to have some problems with grammar because of the text messages. that goes both, for my english and polish. That’s why I am trying to write properly using the punctuation marks, capital letter when required, etc... I still make many mistakes but I think that I'm slowly improving. :)
pojebanydziwka
24 Jan 2007   #245
pojebany, pojebany, pojebany
pojebany dziwka!.

These are the lyrics to this dance/club/drum'n'n bass type song I've been working on. It's da bomb yo! Pocaluj mnie w dupe *************!
linda.polska
27 Jan 2007   #246
hey another good one is:

female tense: jestem wkurwiona
male tense: jestem wkurwiony

it means im ******* pissed right off

i love those words haha

Jestzce Polska Nie Zginala
vicky
29 Jan 2007   #247
wot does kurwa
mean please ?
Amathyst  19 | 2700
29 Jan 2007   #248
It means b*tch or sl*g, its not nice if it is directed at woman from a man lets put it that way...
telefonitika
29 Jan 2007   #249
wot does kurwa
mean please ?

Means the following according to my słownik >>>

kurwa - wulg. 1. (wykrzyknik) Sh*t! Oh sh*t or F*ck
2. (prostytutka) Wh*re

It depends on the sense it is being used and by whom really.

B*tch in the dictionary is (bićz) 1. suka (o psie) 2. wulg - suka, dziwka

also see this website lexx.eu.org/~beership/TAPD/Polish.html lists all the swear words and more.
PolishPierogi
2 Feb 2007   #250
:)Yea well im polish and i think you guys got no clue about any of this. Ill give another one "Swinia Podla," roughly translates to ******* pig. Very good and offensive.
nebraska
3 Feb 2007   #251
My father always said girl was pronounced like jefka but I cannot find it anywhere. Anyone have any ideas
dziadek  3 | 64
3 Feb 2007   #252
it's "dziwka"- it rather means "*****", than a girl

*"wh*re"
Kowalski  7 | 621
3 Feb 2007   #253
[quote]Jestzce Polska Nie Zginala[/quote

Jestzce Polska Nie Zginala

That's priceless! lol
miranda
3 Feb 2007   #254
jefka

he meant dziewka
Kochana_Babcia  2 | 70
3 Feb 2007   #255
dziewka

I always thought Dziewka meant wierd girl..like dziewna
miranda
3 Feb 2007   #256
Dziewka meant wierd girl..like dziewna

apperantly not - I checked themeaning in the dictionary and it has a derogatory meaning. as far as a remember - it a bit archaic:)

I think you meant dziwna(strange,weird) - as far as I know it doesn't derive from Dziewka:)
Kochana_Babcia  2 | 70
3 Feb 2007   #257
Miranda...:) Thanks for the info. I don't know most of the words that have been posted
here. I guess my family doesn't swear a lot.
miranda
3 Feb 2007   #258
I guess my family doesn't swear a lot.

and it's a good thing - neither does mine:)
nebraska
3 Feb 2007   #259
Thanks for the info , My father is 72 and only spoke Polish when he was young, Grandma spoke it all of the time and from what I understand she swore like a sailor. She had a very crude favorite saying that she used. It meant up your butt and twist, gotta love Grandma
temporary
3 Feb 2007   #260
haha im from belarus so speak russian... i understand half of the swear words :) yebana kurwa, i mean kurwa isnt in our language, suka is. so yebana suka would mean something like a "f*cked b*tch". if u guys wanna learn swear words, the most offensive word you can say to a russian is suka, so if u say "ty suka" he will probably beat you up.
hey
4 Feb 2007   #261
hey im 100% polish and know a lot of polish from speaking with my parents. But i don't know swear words my mom sometimes says to me No Choleria w jasne or choleri jasne

or holeri jasne please help. I ask her what it means but she gets angry and ignores me

i might also add that she say No Do... before saying it
Eurola  4 | 1898
4 Feb 2007   #262
To settle some posts above:

"Dziewka" is a very old word and means a young, unmarried woman. Very often it was used for a servant in some noble homes. Just as "parobek" was used for a young, unmarried man, also a servant. Dziewka and parobek were always peasants. The words would never be used to describe a daughter of a son of aristocratic family.

"Dziwka" is a word still used for a woman sleeping around, a lighter version of a wh**e, I guess...
superbowl bear
4 Feb 2007   #263
we were right outside of church and a guy took our parkng spot and my dad said tego cymbal... djurniu wot does it mean
sledz  23 | 2247
4 Feb 2007   #265
sounds like a friendly church:) :)
Eurola  4 | 1898
4 Feb 2007   #266
cymbal... djurniu

sounds like a friendly church

Hey, he can always go back to the church and confess :)
Kamcia
4 Feb 2007   #267
Hahaha :) Im Pole :P :) Nice words :P
ae86
16 Feb 2007   #268
what does zacahana mene
krysia  23 | 3058
16 Feb 2007   #269
zacahana or zakochana?
zakochana - in love
ae86
16 Feb 2007   #270
does any1 know what fine/nice arse is in polish

THANKS,girls in my school call me that


Home / Language / Polish Swear Words
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.