The BEST Guide to POLAND
Unanswered [11]  |  Archives [1] 
 
User: Guest

Language  100% width592 posts«« 1 - page 8 of 20

Polish slang phrases - most popular.


PennBoy 77 | 2,440    
16 Apr 2009  #211
Krzoki-bushes in Polish, in Polish slang ugly girls
MrBubbles 10 | 614    
16 Apr 2009  #212
one dog, but the context would be helpful because it can change the meaning slightly

A - "Hej, Magda!"
B - "Marta!"
A - "Jeden pies..."

"Same thing" or "same shit" most likely.

Sounds about right...
aquaman - | 2    
3 May 2009  #213
Hello,

For my first post, I have a phrase I would like help with?

"nie wal ściemy"

Any ideas on this one?
aquaman - | 2    
3 May 2009  #215
:) Ah, thank you. Now everyone will guess that I am a BS artist?
ys    
10 May 2009  #216
hhahaha, i must admit that i didnt hear about half of these 'slang words' even im pole : p
so be very carefull if u wanna use them : p
Guest    
25 May 2009  #217
If "pinda" means silly girl, is there a way to say "silly boy?" Endearingly?
selena    
25 May 2009  #218
pinda doesn't mean silly girl, it means girl who has sex with a lot of people, usually wears trashy clothes. Hussy, slut.

Polish slang dictionary- Określenie z reguły odnoszące się do dziewczyn ubierających się w wyzywający, tandetny sposób, znajdujących cel życia w zdobywaniu chłopaków
Switezianka - | 463    
26 May 2009  #219
More for masturbation:
szarpać Michałka
głaskać ebonita
ładować fajeczkę
obierać banana
oświecić odrodzenie
grzać parówę
prowadzać penetratora
pukać w jajko
pompować budyń
blaszczyć pytonga
pucować torpedę
obierać pora
czochrać predatora
czesać pafnucego
poprawiać namiot
młócić capa
jechać Jasia
marszczyć freda
bić Wacława
trzepać prącie
smyrać gwoździa
obsługiwać peryskopa
śmigać wała
pstrykać pytę
pienić rurę
muskać pieniek
drapać konara
fałdować mutona
męczyć pałę
gładzić grzecha
fasować szwunga
tasować dżordża
strugać kołka
obierać parówkę
brykać tygryska
trząchać kapcia
brechtać serdla
siekać wafla
rąbać szkapę
nękać jaszczura
szlifować stalagmita
strobilizować tasiemca
ćwiczyć młodego
tuczyć wieprza
musztrować jungsa
heblować belę
ciągać strzałę
klepać miecza
ciskać kałasza
stukać faję
stroszyć bobra
patroszyć śledzia
głaskać węgorza
palić kubanosa
drażnić byka
iskać fistaszka
łupać orzeszka
łuskać kaczana
polerować kolbę
głaskać misia
woskować lufę
szorować wyciora
kręcić tuleje
oprawiać gnata
dusić flaka
studzić pręta
grzać muła
rypać źrebaka
odkręcać Kubusia
chłostać fikacza
frezować trzonka
pukać ćwieka
plumkać wajchę
prostować druta
kulać bobsona
jechać bilarda
robić buta
niańczyć smerfusia
imać drąga
wbijać smyka
ryrać dzidę
ciosać pala
łapać jaszczura
chapać organa
wyżymać wisiora
gwintować końcówę
gruchać frędzla
dobruchać kata
szturchać smoka
błogosławić plebana
stroić fleta
cykać świerszcza
rąbać kłodę
podkręcać knota
cyklinować klepkę
cucić kapucyna
szkolić majstra
wysuwać qqłkę
falować ogóra
gnębić karminadla
chapsnąć wędlinę
łapać ptaka
bzykać trzmiela
klepać rynnę
pędzić kaktusa
urywać sopla
targać wihajstra
straszyć węża
karcić prezesa
tuczyć ephraima
ciumkać bigosa
szorować zbroje
kierować dyszla
masować szyjkę
grać bilarda
smażyć kiełbasę
ubijać schaba
tłoczyć galaretę
odkręcać kranik
kłuć żądło
maltretować hot-doga
stawiać wieżę
ścinać tłoka
pitrasić minoga
lać lenia
karczować foresta
toczyć majoneza
czarować różdżkę
łypać kłosa
pracować główką
wyrywać korzenia
gibać goryla
walić gruszkę
prężyć strunę
skakać małysza
łapać gołębia
turlać walca
ruszać fafika
obracać rożen
wyciągać batona
strzepnąć pitola
niejestemcapita 2 | 561    
26 May 2009  #220
More for masturbation:

Do you ever think you should get out more?....;)
Switezianka - | 463    
26 May 2009  #221
I found a longer list:
nonsensopedia.wikia.com/wiki/S%C5%82ownik:Masturbacja

Polish language is indeed rich :D. My faves: iskać mandryla, wskrzesić £azarza, dzyndzolić fiflaka
shark8882    
30 May 2009  #222
There is one thing that seems to be absolutely non-existant on the English speaking forums/interwebz - the "twoja stara" pictures. This is a slang term meaning "your mom" (technically, "your old one"; there is also "twoj stary" - "your old one/dad"), connected with some sort of weird picture.

Like LOLcats - are pictures of cats with silly subtitles; the Polish kids enjoy (or enjoyed, as recently it got less popular) making "twoja stara" pictures.

It all begun with "twoja stara zjada meble" (your mom eats furniture) picture:
patrz.pl/zdjecia/twoja-stara-zjada-meble
and "twoja stara pierze w rzece" (your mom does the laundry in the river)
twojstary.info/14/twoja-stara-pierze-w-rzece

This are completely stupid, offensive, but somehow childsish remarks, obviosly created by kids in primary school (please note that they are ultra offensive!!! gówniarze are the worst kind of human beings after all ;-) )

After this a LOOOOOOOT of pictures were made, with such pearls like:
joemonster.org/p/183794/Twoj_Stary_ma_wypieki_na_twarzy
"your dad has bread on his face" (idiom, meaning "your dad is red on his face")

twojstary.info/14/twoj-stary-porwal-samolot/
"your dad has hijacked a plane"

and whole websites dedicated to it (just type twoja stara in google):
twojstary.info/

(I cant find "twoj stary sieje groze", it was great)

Walić konia
Onanizować się (tylko u faceta).
Onanizować się, inaczej: kłębić starostę, bić pięciu na jednego, marszczyć albatrosa lub freda, wkurwiać jelonka, drażnić druida, jeździć na ręcznym, skrobać lub strugać marchewkę lub pałę.

youtube.com/watch?v=J8ao5K6ON68

edit: the website thinks that Im a bot, so you will have to copy the links
fred_chopin    
30 May 2009  #223
the website thinks that Im a bot,

Are you?
Serena - | 1    
14 Jun 2009  #224
My partner works with a lot of Polish guys, and they're forever teaching him things to say to me! I have no idea what is being said so I'd like to know how to tell him to shut up! Not offensively just cheekily :) maybe a couple of names too hehe. With pronunciation please!
michalek - | 42    
14 Jun 2009  #225
zebrane kilka powiedzonek dla "shut up"

nie odzywaj się, zamknij się, przestań gadać, zamknij pysk, stul pysk, milcz, stul dziób, milcz jak do mnie mówisz, morda w kubeł

paste it there // (mod deleted direct link) :(

Nope, you haven't made enough posts to post links. ;)
JustysiaS 13 | 2,241    
15 Jun 2009  #226
milcz jak do mnie mówisz

yes that one is very wymowny lol
gumishu 11 | 4,851    
15 Jun 2009  #227
My partner works with a lot of Polish guys, and they're forever teaching him things to say to me! I have no idea what is being said so I'd like to know how to tell him to shut up! Not offensively just cheekily :) maybe a couple of names too hehe. With pronunciation please!

this is gonna be perfect, short and easy and not quite offensive

stul dziób

pronounced stool joob (or refer to iwona.com / ivona.com - I personally haven't used it)
znafca    
18 Jun 2009  #228
I have a good one:

TACHAJ DZIDĘ (pronounced ta-hi gee-den)

means like "suck it". It is good and should be used more by foreigners :).
whadda ya fink?
caladude    
11 Jul 2009  #229
what is the polish slang word for poop
pgtx 30 | 3,166    
11 Jul 2009  #230
kupcia
JustysiaS 13 | 2,241    
11 Jul 2009  #231
kupka? klocuszek? ;D
Pawel123    
11 Jul 2009  #232
Wondering if someone could tell me what the meaning of "pa" translates from Polish into English.

TIA
kujon - | 1    
14 Jul 2009  #233
Hi Pawel123

"Pa" translates as "Bye"

So "Pa Pa" is "Bye Bye!"

readysteadypolish.eu
karolina    
28 Jul 2009  #234
i personally LOVE the phrase "walnąć zonka" XD
Alpie36    
18 Aug 2009  #235
Is the word 'koteczku' (kitty) still used to refer to girls these days?
Stanczyk - | 1    
20 Aug 2009  #236
Czy ktos moze mi wytlumaczyc jak zrozumiec - "Nie ma chuja na Gabrysia"...?
needtoknow    
23 Aug 2009  #237
what does this mean?

myslisz, ze kiedys tak? czy nie? moze...? wszystkiego mej

thanks!
frd 7 | 1,399    
24 Aug 2009  #238
Is the word 'koteczku' (kitty) still used to refer to girls these days?

Yes it is - koteczku, kotku, kotusiu - I heard these three, the second one "kotku" is the most popular one.

"Nie ma chuja na Gabrysia"

"There none who can deal with Gabryś"

myslisz, ze kiedys tak? czy nie? moze...? wszystkiego mej

so you think that someday? yes ? or no? maybe...?
"wszystkiego mej" doesn't make much sense but it sounds like "wszystkiego naj" which is "best wishes" ("naj" from "najlepszego") and I dunno what it is so "slang" about these words that you had to post it in here
onequickquestio    
28 Aug 2009  #239
What does Papaski mean?, i recieved it on end of text message?
McCoy 27 | 1,283    
28 Aug 2009  #240
What does Papaski mean?

byebyes



Home / Language / Polish slang phrases - most popular.
Click this icon to move up back to the quoted message. Bold Italic [quote]

 
To post as Guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.