The BEST Guide to POLAND
Unanswered [1]  |  Archives [1] 
 
Witamy, Guest  |  Members
Home / Language69

Nice Polish phrases to say to men


Prettylady Activity: - / 6
Joined: 5 Jan 2017 ♀
 
6 Jan 2017  #61

For Not even for a second, the translation would be: Nie Nawet przez sekundÍ.... Is it correct?

Wulkan Activity: - / 3,001
Joined: 28 Dec 2007 ♂
 
6 Jan 2017  #62

No, you have "nie" in the previous sentence.
Prettylady Activity: - / 6
Joined: 5 Jan 2017 ♀
 
6 Jan 2017  #63

Perfect! I will do it as it is! Thank you so much.
NoToForeigners Activity: 5 / 506
Joined: 19 Oct 2016 ♂
 
7 Jan 2017  #64

@Prettylady
I think that "Nawet na sekundÍ" would be even better.
Prettylady Activity: - / 6
Joined: 5 Jan 2017 ♀
 
7 Jan 2017  #65

This is so cute!!! Thank You!
Peter-M  
10 Jan 2017  #66

I think that "Nawet na sekundÍ" would be even better.
wrong!
'nawet przez sekunde' is correct
NoToForeigners Activity: 5 / 506
Joined: 19 Oct 2016 ♂
 
10 Jan 2017  #67

wrong!
'nawet przez sekunde' is correct

Wrong!!!

Both are correct but in this particular sentence most Poles would say "na".

Nie przesta≥em kochaś nawet na sekundÍ.
And
Nie kocha≥em nawet przez sekundÍ.
Prettylady Activity: - / 6
Joined: 5 Jan 2017 ♀
 
10 Jan 2017  #68

Thank you Peter-M!
Ziemowit Activity: 7 / 2,253
Joined: 8 May 2009 ♂
 
10 Jan 2017  #69

Ja nigdy nie przesta≥am ciÍ kochaś. Nawet przez sekundÍ.

Both are correct but in this particular sentence most Poles would say "na".

"Przez" is definitely correct and more elegant, whereas "na" tends to be colloqial in this context. IMHO.

Perhaps more Poles would prefer 'na' against 'przez' here, perhaps not. My view is most of them would say 'przez' in this particular couple of sentences translated by Wulkan.




Home / Language /
Nice Polish phrases to say to men
Bold Italic [quote]
Click this icon to move up back to the quoted message. Polish letters:
 
To post as guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.