The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 66

Children's Songs in Polish


sfluv4cjc
10 Oct 2011   #31
My grandfather used to sing us a song in polish. At one time I was told it was a lullaby another time a love song. I don't have the correct spelling but its very important to me to learn this song, as my grandfather passed away from Alzheimers and I really want to pass the polish heritage down to my children. Any help would be greatly appreciated.

this is how is sounds in english.. sorry for the misspellings but I dont have any clue as to how it would be spelled

asha kasha washa omega yasha
oldteacher
20 Nov 2011   #32
Hi, I'm Polish, live in Poland. I can send you a few Polish songs for children, in
Polish or English version.Titles: Lullaby, An Old Bear, Two small Teddy Bears and others. Janina
sfluv4cjc
9 Jan 2012   #33
Hello!! I am so sorry that it has taken me so long to respond. I would greatly appreciate it if you were able to send them. I am clueless when it comes to the polish language. And would love to find that song so that I may be able to teach my kids. Any help you can give me will be greatly appreciated!!!
cherry 123
20 Mar 2012   #34
I'm just relearning all songs from my childhood as I'm singing them to my little son.
There are plenty of versions, but I stick to the ones I have a feeling that I knew once:

Raz, dwa, trzy, cztery
maszerują oficery
A za nimi słoń z gorylem
Niosą siatki na motyle

Raz, dwa, trzy, cztery,
maszeruje Huckleberry,
za nim idą Pixi, Dixi,
wykąpane w proszku IXI,

a za nimi krowy dwie,
wykąpane w proszku E.

I would recommend those 2 websites for old nursery rhymes or poems for children in Polish:

pl.wikiquote.org/wiki/Rymowanki_dzieci%C4%99ce#R
czasdzieci.pl/czytanki/dz,14-rymowanki_wyliczanki_dzieci.html

All long forgotten words immediatly pop back into my head as soon as I read just first line!

this is how is sounds in english.. sorry for the misspellings but I dont have any clue as to how it would be spelledasha kasha washa omega yasha

Can it be:

Trzy siostrzyczki małe: Asia, Basia, Kasia,
bawiły się dnie całe Asia, Basia, Kasia.
Śpiewały, tańczyły, pląsały
i nowe baśnie wciąż wymyślały.
Trzy siostrzyczki małe: Asia, Basia i Kasia,
bawiły się dnie całe Asia, Basia i Kasia.
Wieczorem śpiące już były
i śliczne sny im się śniły.
pawian  221 | 24964
15 May 2012   #35
Polish kids` songs

Little bears are riding:

youtu.be/XOMwRWd04HM
sylystia
9 Aug 2012   #36
My Babcie used to say this rhyme she'd rub my cheeks gently then at the end she would tap them. She learned polish from her mother and father who came over in 1912.. I don't know how to spell the worlds since she used to only talk or sing in polish. But, I will try to write them as I remember her saying them.

boo-di-ka boo-di-ka (she would stroke my cheeks with both her hands to each word)

vol-he-la (still stroking my cheeks to each syllable)

pol-ah-so pol-ah-so (still stroking my cheeks)

SHHHP SHHHP SHHHP SHHHP SHHHP SHHHP (then she would tap my cheeks really fast to each word)
Biff  - | 1
7 Dec 2013   #37
Hi, There are some great songs for kids. I also want some birthday songs for kids. If you know some good song then please share here.

Thanks
SkiCub77
9 Feb 2014   #38
I am looking for Translation for a patty cake type song: cushy cushy wopki boyajim no bopchi. Bopcha coopi cashi. Ajaja aurchrachki. Thank you!
lunacy  - | 73
9 Feb 2014   #39
It's "Kosi, kosi łapki" (depending on a region could also go as "Koci, koci łapci" or sth like that, yours is clearly the first one) and it has uncountable number of versions. I don't recognize the second verse of yours, but it might go for example like:

Kosi, kosi łapki (kosi-kosi is apparently a diminutive for clap-clap sound, łapki for hands)
Pojedziem do babki (we'll go to grandma)
Babcia da nam mleczka (grandma will give us some milk)
dziadek cukiereczka (grandpa [will give us] candies)
PolishgirlSC
11 Feb 2014   #40
The version I was taught was...btw, my Polish spelling isn't too good.
Kosi kosi lapci, pojedzem do babci, a od babci do dziadka, po gruszki i jabka.
Patti cake, patti cake, we will go to grandma's, and then we will go to grandpa's, for pears and apples.
There was another verse but I can't remember it.

The version I was taught was...btw, my Polish spelling isn't too good.
Kosi kosi lapci, pojedzem do babci, a od babci do dziadka, po gruszki i jabka.
Patti cake, patti cake, we will go to grandma's, and then we will go to grandpa's, for pears and apples.
There was another verse but I can't remember it.
lunacy  - | 73
11 Feb 2014   #41
Your spelling is good, you only missed a letter here and there:
Kosi kosi łapci, pojedziem do babci, a od babci do dziadka, po gruszki i jabłka:)

"Kosi kosi łapci" is translated rather as "clap clap your hands":)

Yours can later go on for example like that:
A od dziadka do mamy, mama da nam śmietany,
Od mamy do taty, jest tam piesek kudłaty,
Leży pod łóżkiem, przykryty kożuszkiem.


Another option:
Chociaż gruszki i jabłuszka zawsze w domu mamy,
Jedziemy do babci, bo babcię kochamy.


As I wrote before, it can have hundreds of versions, people can easily be creative and make up new verses.
Quick google search and I have records like:
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Babcia da nam mączki, upieczemy pączki.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Babcia da nam kaszki, a dziadzio okraszki.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Babcia da nam cukru na baranka z lukru.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Babcia da pierożka i tabaczki z rożka.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Od babci do dziadka, dziadek da dwa jabłka.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Od babci do cioci, ciocia da łakoci.
Kosi, kosi łapci, pojedziem do babci, Dziadek babcię schowa, ciocia nie da nic;)

mgarner
16 Jun 2014   #42
Do you know what song this might beI remember when I was little..sounded like ra ra cookie va...
Wulkan  - | 3136
16 Jun 2014   #43
ra ra cookie va...

Sounds a bit like Limp Bizkit - Nookie
mgarner
17 Jun 2014   #44
Lol funny..but I was serious
milawi  - | 60
18 Jun 2014   #45
sounded like ra ra cookie va

it's probably 'AAA kotki dwa'

youtu.be/r3RyQK6wjAQ
codibear4
19 Mar 2015   #46
I am looking for a preschool aged song....

Starts out sounding like:

bebe sho bebe sho

That is all have.

Thank you!
Doni
Looker  - | 1129
19 Mar 2015   #47
It's a very long shot but could it be:

"Bawią się, bawią się
dzieci paluszkami,
jak drugi nie może,
to trzeci dopomoże.
..."

But it's rather a preschool play, than a song. Well, I'm probably wrong anyway ;)
Mahi4
19 Mar 2015   #48
Hi,

I am also searching for a Polish lullaby. Excuse me if my pronunciation goes haywire. it goes something like this:

"Namoitosha pokeya nika isqya ratczk roga

hach obevian chi baczk baike belje dobra"

I'm sorry once again for the pronunciation. I know no polish :(

My Polish girlfriend used to sing this to me when we were together.

Thanks,
milawi  - | 60
19 Mar 2015   #49
It's 'Iskiereczka' - tekstowo.pl/piosenka,kolysanki,iskiereczka.html
Mahi4
19 Mar 2015   #50
A million thanks Milawi.

Thanks a lot. God bless you. :)
Polonius3  980 | 12275
19 Mar 2015   #51
Folks songs and lullabyes have numerous versions -- probably those singing them forgot some of the lyrics and had to imrpovise.
I heard this one as:

Kosi, kosi łapki
Pojedziem do babki
Babka mleczka dała
I pocałowała.
Jsnyder
14 Jan 2016   #52
My gram recently passed and she was polish. She taught me a song that her mom taught her in Poland but she never really knew the name, it also has hand gestures to go with it. I know the rhyme in polish but don't know how to write in polish. Its about chickens pecking the ground and then they all go to heaven. It might go like this ( Sorry if I boutch writing/spell polish)

Kokoska, kokoska
Temadawa, temadawa, temadawa
O debneba shed distowa ( they all go to heave; I think!)

I would appreciate if some one can help me with this.
Polonius3  980 | 12275
14 Jan 2016   #53
Temadawa

In Polish it would be spelt: Temu dała, temu dała i do nieba się dostała. Kokoszka is hen.
Not familiar with that one, but the "temu dała" motif is quite common in children's songs. Probably the most common (the teller makes a circular motion in the child's palm as if stir-cooking something): Tu myszka gotowała kaszkę -- temu dała (on each of the fingers except the pinky), temu dała, temu dała a temu łebek urwała i fru-fru-fru poleciala.
Jsnyder
15 Jan 2016   #54
Thank you Polonius3, she wrote it down for me to learn in Polish but I can't seem to find that paper so now I can write it down and remember it.
cmtoon  - | 1
9 Feb 2016   #55
Hello. My great grandmother use to sing a song to me while clapping our hands like patty cake. I always thought the first words were cushy but after researching it seems that the word might actually be kosi. So, it started off sounding like kosi kosi kosanki. Does anyone have any idea what this could have been? I would love to teach it to my children but I don't want to teach them the wrong words. I can only pronounce the words the way I remember hearing them.
Looker  - | 1129
10 Feb 2016   #56
I know something like this:

youtu.be/0j2CDdN3D9I

There's bunch different version of this - here are some lirycs..
wiersze.juniora.pl/wyliczanki/wyliczanki_k04.html
Chemikiem
10 Feb 2016   #57
Does anyone have any idea what this could have been?

Read through post numbers 40, 41, 42 and 52 on this thread. Others have been asking the same question, and as Looker says above, there are different versions of this song.
yanner
22 May 2017   #58
My grandpa taught me a song about a fire truck when I was little, and no one from Poland can understand what I am singing. I wonder if anyone here knows this song. I don't speak polish and I can't even begin to write it, but the song starts with:

Hej strazacki
GramKulenguski  - | 1
10 Apr 2019   #59
Merged:

Old time Childrens Song



Hi from USA, my great grandma came from that area,and both her and grandma,used to sing a song about two babies dancing,and one of the diapers started leaking and the other started laughing...it goes- Dance a valy dramaly opbopony bushrany yeo datechla nohovy....does anybody know that song?
1stgenerationusa
26 Sep 2020   #60
I am trying to find a children's song that I think was about a small grandmother. Some of the words were mala babcia kobu ta... I want to sing it to MAma with dementia in hospice because she used to sing it to all her children..


Home / Language / Children's Songs in Polish
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.