The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Posts by Piorun  

Joined: 11 Nov 2007 / Male ♂
Last Post: 2 Mar 2013
Threads: -
Posts: Total: 655 / Live: 126 / Archived: 529

Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 126 / page 1 of 5
sort: Oldest first   Latest first
Piorun   
14 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

I think I know what this nursery rhyme might be, and why you refer to it as about a spider. If you mean that you walk your fingers while reciting it in a similar fashion to “Itsy Bitsy Spider” Than this one is about chimney sweeper and it goes like this.

Idzie kominiarz po drabinie
Widzicie go to w kominie?
Piorun   
15 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

Put you right hand to the left and left to the right so that palms are facing out.

Then you start putting your fingers on top of each other starting with your pinky and moving up. This represents chimney sweeper walking up the ladder. Then you twist your hands without losing the hold of your fingers so that the hands form a basket with a thumb sticking out. This represents chimney sweeper in chimney.

This is usually shown to the toddlers to get their attention.

So the translation is

Chimney sweeper walks up the ladder
Do you see him in a chimney?
Piorun   
20 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

Julian Tuwim-Dwa Michały

link anikino.pl/dzieci.php?s=czytanki&id=36
Piorun   
20 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

Wow that’s a tall order.
I’m not brave enough to do that.
But there must be at least one brave soul on this forum to take on this challenge.
Piorun   
21 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

Two Michaels went to the ball
One was short - the other tall
When the tall one started prancing
The short one could not keep up dancing

When the short one could not keep up dancing
The tall one stopped prancing
When the tall one stopped prancing
The short one started dancing

When short one could keep up dancing
The tall one started prancing
When tall one started prancing
The short one could not keep up dancing

The short one started to whoosh
The tall one gives him a push
Both Michaels started to fall
Two Michaels at the ball

This is just a rough draft but you get the sense of it
I would also change the next to last line to something like
They push they shove they fall
Piorun   
27 Nov 2007
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

I can remember the words, but there's the one about the man who lost his glasses.

Julian Tuwim-Okulary

anikino.pl/dzieci.php?s=czytanki&id=42
Piorun   
5 Dec 2007
Language / Short Polish<->English translations [1043]

You have withered like a herring

and tell me what it means?

Probably you lost some weight or something

Le Je BuBu

Maybe- idzie bobo? or lezie bobo?
Here comes the boogyman
Piorun   
17 Dec 2007
Language / Short Polish<->English translations [1043]

Yes it is but you also say Bo cie bobo weżmie( boogyman will take you) or straszy bobo
Very old people use to use this word for ghost and judging from the word lezie it is a bit archaic.
Piorun   
17 Dec 2007
Language / Short Polish<->English translations [1043]

Is that a particular region of Poland where you may hear that?

Southeastern

I have just looked it up

BOBO to po polsku straszydlo, potwor.

przynajmniej w krakowskim, straszono dzieci, "przyjdzie bobo i Cie zje."
Piorun   
3 Jan 2008
Language / Polish Swear Words [1242]

ok...so Ive heard my grandmother using this word...and I understand it means *dog's blood*....what I dont get, is why that is considered offensive/a swear word.
Why??? Doesnt make much sense to me...
is there some origin behind it, to where it has some deeper meaning?

The origin of “Psia Krew” goes back to Polish Tatar wars and later to the wars with Turks. Both of those groups call all unbelievers “infidels”; we on the other hand used to call them “dogs” and their religion “Psia wiara” (The religion of a dog). Some claim it’s due to the way their language sounds to us. So the worst insult to any Pole at that time used to be “Psi synie” (son of a dog) another words “Bastard” (not just any kind of bastard, but the worst kind imaginable at that time) hence “Psia Krew” (Dogs Blood). Psia Krew=Bastard not literal translation of (Dogs Blood), hope this clarifies the meaning of the word.

My grandmother was polish and my mom sometimes says words that she remembered but she doesnt know what they mean. Help me with this one, i'm gonna spell it pheoneticly, yanna ka hanna

Jesteś kochana=you are loved (someone very sweet) or
Jedna Kochana (Jedyna Kochana)=only one I love
Sorry to disappoint you not a swear word.
Piorun   
11 Jan 2008
News / Original cars manufactured in Poland [64]

Brand new TUR it's designed as a cheaper and safer alternative to the Humvee.
amz.pl/en/military_vehicles/news/tur/tur



Nysa van was produced in Nysa, Poland from the 1950s to the early 1990s
en.wikipedia.org/wiki/Nysa_%28van%29

Syrena was a Polish automobile model manufactured from 1957 to 1972 by the Fabryka Samochodów Osobowych (FSO) in Warsaw
autohistories.com/fso/syrena.html

Warszawa was a Polish automobile marque manufactured from 1951 to 1973
autohistories.com/fso/warszawa.html

Polonez Around the mid-to-late seventies FSO
autohistories.com/fso/polonez.html
Piorun   
13 Jan 2008
News / Original cars manufactured in Poland [64]

One question Osioł. Is that you in action doing the Tractor Drift with your Polish friends?

youtube.com/watch?v=ylgSoYno2TI
Piorun   
13 Jan 2008
News / Original cars manufactured in Poland [64]

Old polish promotional video for URSUS.
In order to get some contracts for export they traveled through 11 countries of Middle East.
58 c in the caravan, definitely not fun.
Piorun   
18 Jan 2008
Life / Polish Nursery Rhymes [253]

yez un ye shiz te (no idea what it is)

Just a guess, could it be 'już je szyją' or 'już są szyte' ?
Piorun   
19 Jan 2008
Food / Polish Milk Soup [72]

chav

It's Szczaw = Sorrel
Personally I hate milk soups, but Sorrel Soup is not bad.
Piorun   
30 Jan 2008
Life / Polish folklore/legends [61]

Here you will find a ton of Polish legends.
PODANIA I LEGENDY POLSKIE RUSKIE I LITEWSKIE univ.gda.pl/~literat/podania/index.htm#spis
Legendy spod Giewontu e-zakopane.pl/legendy/spiacy_rycerze.html
Piorun   
8 Feb 2008
Genealogy / Polish surname Gil. My ancestors were from the town of Widelka. [74]

mysterychix - Iwona Dakiniewicz, a Polish researcher affiliated with the Polish Genealogical Society of America, who researched the Widelka parish records and Gil family. You might want to contact them or visit Ptak family page. She did some research for them so if you e-mail them they might be able to tell you how to get in contact with her.

Cetnarski and Ptak Family Page
h**p://home.earthlink.net/~billcash.polish/

Polish Genealogical Society of America
email - PGSAmerica@aol.com
Piorun   
30 Mar 2008
Language / Polish Swear Words [1242]

Jesteś członku męski'

Jesteś członkiem męskim

The only problem is that if I were to say the English equivalent to someone, it would have to include a swear-word that begins with 'f'

It seems to help in Polish also.

Or maybe both?

Kurwo Jebana jesteś członkiem męskim.

If you want to be more polite (Although I don’t see how): Człowieku jesteś członkiem męskim.
But don’t confuse it with: Człowieku jesteś członkem rodzaju męskiego.
(Not quite the same thing you know).
Piorun   
6 Jun 2008
Language / Polish sayings [237]

Mądry Polak po szkodzie.
English equivalent: It's easy to be wise after the event.

Tonący brzytwy się chwyta
English equivalent: A drowning man will clutch a straw.

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
English equivalent: A friend in need is a friend indeed.

W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
English equivalent: All's fair in love and war.

Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
English equivalent: A bird in the hand is worth two in the bush.

Gdy wleziesz między wrony, musisz krakać jak i one.
English equivalent: When in Rome do as the Romans do.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
English equivalent: East or West home is best.
Piorun   
16 Jun 2008
History / POLAND: EASTERN or CENTRAL European country? [1080]

" sorta like they are saying "well,your probably right about those pesky east europeans but were a better class of finacial emigrants coz were from central europe..."

Now you’re talking out of you Arse.
BTW I love my "Mizeria" so that bit is true.
Piorun   
17 Nov 2008
Life / 3 reasons why you hate Poland. [1049]

Flaczki are the best!

Many of you that have traveled extensively and like to experiment with local cuisine most likely tried some "Tripe" without even realizing what you've eaten. Here's a sample of dishes made of "Tripe" from around the world. Be honest BubbaWoo, have you ever tried one of those dishes?

Personally I love Polish style Tripe Soup but it has to be home made not store bought.
Piorun   
17 Nov 2008
Life / 3 reasons why you hate Poland. [1049]

I had some in restaurants that were not to my liking, too bland. Spicy is good the more spicy the better. I guess I prefer my mother’s cooking. Nothing like a taste from your childhood.
Piorun   
6 Dec 2008
News / Dalai Lama says: "POLAND HAS RETAINED ITS SPIRIT" [77]

I think one of the bigger differences between Irish history and Polish, is that the Brits never wanted us, as a people, they wanted our land for various defensive and imperial reasons but not the people, whereas the Commies wanted the "hearts and minds" of the Poles.

I have to disagree with this statement; I personally do not see the difference. Communism was an ideology with ultimate goal of Global domination. Although the propaganda might have painted this picture as such that was never the case.

Ceremonial rhetoric or fact?

Looking at U.S. where most of the people claim one nationality or another, I wonder why is that? We are who we are, we keep the traditions of our ancestors, we keep our native language, we are proud of who we are – no matter of what our present circumstances are or our nationality is. It does not matter if the history is kind to us or cruel, we are proud of who we are. As long as we consider ourselves separate distinct group from our bigger more powerful neighbors we are the keepers of that spirit.

Dali Lama is correct, as long as we keep that spirit we Do Exist. His people have not lost that spirit; neither did many others who do not exist as a separate identity on political map of the world today. His message is a message of hope for his own people as well as for others who would like to be independent some day. Yes it is a Fact; this was a perfect opportunity to keep the message alive for many around the world. It is his duty to do that for his people and as a Pole I’m proud of the fact that he used us as an example for others to keep the hope alive.