News /
Years of Poland in the EU - assessment of pros and cons [1158]
It seems like those who use it don't know what they mean either
The best definition I've read (and a very succint one) comes from the Westminster Shorter Catechism: "Sin is any want of conformity unto, or transgression of, the law of God."
Demanding someone change their use of language
The problem with transgender youth, Ami, is that we have reliable data that show us clearly that if people insist on calling them by their "dead name", they are much more likely to commit suicide. Hard statistical data (I even read an academic paper on the topic some time ago), and this changes a lot, doesn't it?
The main concern of a teacher worthy of that name is the good of a student. That's it. No way around it. So, if I knew that refusing to call Magda Marek (or the other way around) could push the child to commiting suicide, and I still refused to use her/his name of choice, then I'd be a real son of a b*tch.
From my point of view as a Christian, the child might be in error, in sin, maybe even ensnared by Satan, but he/she might still realise their mistake, receive God's grace and repent, but there's one condition - the child has to be alive. Stubborn c*nts, like the "teacher" that jon357 mentioned, really get on my nerves - there's no love in them, they give Christians a bad name.