The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Genealogy  % width   posts: 4500

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


OP Polonius3  980 | 12275
4 Jul 2011   #1891
UŚCICKI: probably a patronymic tag for the 'son of Uścik' (the latter being a hypocoristic form of the old first name Uściwoj).
cafeguy99  1 | 5
5 Jul 2011   #1892
Dzienkuje! So there's probably a Uścik in our background....
PolishSon  - | 1
5 Jul 2011   #1893
Hello,

I have two questions about names. I see different letters in the Polish alphabet. My fathers first name was Henry, would it be written the same way in Polish? Secondly, my last name is Tyszka. Can anyone tell me the meaning, and possible origin? Is it a popular name in Poland? He was born in a village in Ostralenka, how is that pronounced?

Thanks for your help!
OP Polonius3  980 | 12275
6 Jul 2011   #1894
TYSZKA and its variant form Tyszko originated as hypocoristic (pet) forms of such first names as Tymoteusz (Timothy) or Tytus (Titus). Ostrołęka north of Warsaw is approximately pronounced ostro-WAIN-ka. If you are able to pronounce the Spanish soft 'ñ', then a more precise phonetic rendering would be ostro-WEÑ-ka.

For more information on the Tyszka family please contact me
lucy24
11 Jul 2011   #1895
Thank you for finding out about Matusiak...any coat of arms that is associated with that name by chance? Thanks.
OP Polonius3  980 | 12275
11 Jul 2011   #1896
No coat of arms for Matusiak. But there were coats of arms for the etymologically related Matuszewski and Matuszewicz surnames.
adamste81
12 Jul 2011   #1897
What is the meaning of the surname Smolarek?
eskarina
12 Jul 2011   #1898
Hello, what is the meaning of Wotke please?
whoami
13 Jul 2011   #1899
I have tried to find my great grandparents who I was told were Polish with no success. Their names were: Valacien Asemount (or Eisimont) and Vladgeskava Kingsovitch (or Krupovitch). Any insights or leads would be appreciated!
OP Polonius3  980 | 12275
13 Jul 2011   #1900
SMOLAREK: diminutive of smolarz (tar-maker); probably tar-maker's son (patronymic)

WOTKE: from Latin votum (votive offering); most -ke names are Germanised Slavic -ka names, so originally this probably was Wotka.

KRUPOWICZ: patronymic for the son of Krupa (krupa = groats, milled grain)

KINGSOVITCH: ???? 'kings-' segment obscure; -ovitch is a typcial German respelling of Slavic patronymic -owicz/-ович ending commonly found in Jewish names. Presumably Vladgeskava must have been Władysława (the Polish barred ł often gets taken for a t or k by foreigners).)
grannyro
14 Jul 2011   #1901
Does anyone know if the name Turbak was shortened? and what does it mean?
OP Polonius3  980 | 12275
14 Jul 2011   #1902
TURBAK: from archaic noun turba (Old Polish for mob, crowd); or from verb turbować (to be perturbed, worried, to fret). It could have been shortened from, let's say, Turbakiewicz, but you would need family vital and/or travel documents to determine that.

EJSMONT: in various spellings is encountered in Poland. It comes from the German name Eismund whose original etymology is: Eisen (iron) and Mund (protection).
Spellings incldue Aismont, Ajsmunt and similar.

For more information please contact me
janiabarb  - | 1
14 Jul 2011   #1903
[Moved from]: Jania, Bar, Balawender.Originated in Lwov - Looking for relatives

Looking for relatives or ancestry info on names Jania, Bar, Balawender.Originated in Lwov.
jonmach
14 Jul 2011   #1905
John Holod were my great grandparents, immigrated to USA from Nowica in ~1896 (born in ~1874) and settled in southwest PA

nowica was (is) a "lemko" village in SE Poland. holod is a Lemko surname not Polish, I have found a Holod Married in to my extended family tree. Many Lemko settled mostly in PA, NY, NJ, CT. Contact me if you want jonmac007@gmail
GoldenBomb  - | 3
14 Jul 2011   #1906
What about the last name £os? Nice and short.
OP Polonius3  980 | 12275
14 Jul 2011   #1907
KURA: hen

CHRAPUSTA: probably derived from chrapać (to snore), chrypka (hoarse voice)˛

DRYZNO: possibly dialectal for Drezno (Dresden, Germany)

POBRA: possibly from Old Polish pobran (taken by force, captured)

HO£OD: Ukrainian for hunger, famine

JANIA: first name Jane, Jean, Janine

BALAWENDER: variant of Walewender (also Walawender and Walewandor); etymlogy obscure but probably of Germanic origin

£OŚ: elk (largest representative of the deer family).

For more information please contact me
Niedziolka  - | 1
15 Jul 2011   #1908
My last name is Niedziółka. My great-grandfather Bolesław Niedziólka was born in Dziegietnia, a little town south of Sokółow Podlaski. He immigrated to the US in 1913. I have been told that our surname means "no land deed." Can you confirm this and do you know any history behind this surname?
OP Polonius3  980 | 12275
15 Jul 2011   #1909
NIEDZIÓ£KA: diminutive of niedziela (Sunday); maybe the original bearer was born or converted on Sunay; or hailed from the village of Niedziałka or Niedziały.

BAR: could be a short form of the Polish name Bartłomiej, the Jewish name Baruch or the German word/nickname Bär (bear).
rockyborowczyk  - | 3
15 Jul 2011   #1910
Stalica - What is the origin of this surname? Where does it come from?

someone says it's Polish but I don't think so. Do you have any ideas?
Lyzko
15 Jul 2011   #1911
Maybe from "stolica" (capital city)
OP Polonius3  980 | 12275
16 Jul 2011   #1912
STALICA: It could theoretically be the way a Belarusian pronounces stolica (they regularly change the o into a). But in Old Polish stalica was an alloy made of iron and carbon used in swords and sabres. Collectively it meant bladed weaponry.
ea8ed6bc
17 Jul 2011   #1913
DAMBOK -is it a Polish surname?

Hi im new to this site so dont know if im doing this correctly , please bear with me , im doing some research for my father in law who is half polish , his surname is DAMBOK , I have tried to find this name in Poland but it seams most surnames end in ski or something , anyone out there know if this is a popular name , is it Polish , wheres it come from ??/ any response would be appreciated
OP Polonius3  980 | 12275
17 Jul 2011   #1914
DAMBOK: root-word dąb (oak). In Old Polish the ą was pronoucned as 'am', so oak would have been pronounced damb. This has survived only in certain names such as Dambczyński.
kisselltalks  - | 1
19 Jul 2011   #1915
trying to locate root of my name

I have recently discovered that my bio-dad had a last name of Gleba. The name was shortened from maybe Glebaski? Anyone out there have any ideas? I am interested in tracing my heritage, thanks.

Steve
strzyga  2 | 990
19 Jul 2011   #1916
Gleba means soil. Glebowski is a feasible derivative.
ShortHairThug  - | 1101
19 Jul 2011   #1917
Why do you presume the name was shortened? It’s a patronymic name formed most likely from an old Norman name Gleb which was made popular through Eastern Orthodox Church, common in Eastern Poland since XIV c.
searchfortruth
19 Jul 2011   #1918
Dear Framesmiths1816,
I accidently stumbled over this forum while doing some research on my family name BIERNOTTEK. I am one of the few left. Actually there is only my parents and me. My parents and grandparent come from Beuthen area and my grandfather even mentioned "Mechthal". So maybe we share the same history. My family emmigrated in the 60s to the Eastern part of Germany since the borders to the West were already closed.
OP Polonius3  980 | 12275
19 Jul 2011   #1919
BIERNOTEK: Originally a name of Polish origin, slightly Germanased with the double consonant. It comes from Biernat, a variant form of the name Bernard. Biernotek or Biernatek would either be a diminutive (little Bernie) or a patronymic tag 'Bernie's son'.
Wroclaw  44 | 5359
19 Jul 2011   #1920
searchfortruth

go to rootschat.co.uk and u will find more info.

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.

Please login to post here!