Mikolajcyzk - Mikołajczyk - something like: son or daughter of Nicholas Sikora - name of bird which flew into Poland in winter - Tit (latin: Parus major) Ptak - Bird (in general) Plawny - Pławny - Floating, Buoyant Zadora - Maybe Zadra? - Splinter Wadolna - Maybe Zadolna? - Overhole, female version
Zadora - is a Polish Coat of Arms. It was used by several szlachta families in the times of the Polish-Lithuanian Commonwealth.
The coat of arms was created in 1292.
Notable bearers of this Coat of Arms include:
Przedbor z Brzezia Zbigniew z Brzezia Mykolas Kęsgaila Stanislovas Kęsgaila Przecław Lanckoroński Stanisław Lanckoroński Mikołaj Lanckoroński z Brzezia Rumbold Wolimuntowicz Michał Szweycer
Zadora - is a Polish Coat of Arms. It was used by several szlachta families in the times of the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Hey....that's one of the the things I used to make my own coat of arms!! :)
Changed the lion head and made it look more wolf like, took away the crown, and replaced that metal thing with the breast part of a suit of armor. Flipped it around too. :)
I am trying to find the meaning of Gutowski I know ski and ska are m/f of, and I would like to get a hold of someone running the Slepowron Clan and see if my family comes from there or one of the other 4 clans.
We're from around Canton, my grandpas name was Frank. He just died a few yrs ago. Him and my grandma ( Irma) had 5 kids, Jim (my dad who was adopted by Frank ) Linda, twins Gary and Sherri , and Carol. I believe my grandpa was originally from Pennsylvania, beofre that of course Poland. God I love the food and would love some good recipies. It's hard to find polish food in florida where I live now. Anyway, drop me a ine @ mrf64@bellsouth.net if you want, just put Koasa in the subject line so I don't think it's junk mail.
In Polish should be Kowalik, was probably "Americanized".
Related:
Researching Solak family tree
Hello, I am searching for information on Florian Solak (b. June 1887) from Tarnow and Anna Dziubek (b. 1892) from Rzeznow. Both came to US approx. 1905. They married. Anna's grandmother possibly Florentine Kieszkorvska. Any information appreciated. Also have two Polish letters that need translation.
this is part of my family's history. My son is malcolm solack, my husband is david solack, his father is robert solack, his grandfather malcolm solack, his great grandfather is florian. contact me at klsolack66@hotmail
this is my family. solack. why the interest? contact me at klsolack66@hotmail or husband at dsolack@hotmail
I am from USA, I am trying to do research on Kroczynski Family from Austria/Galicia area, Village of Rozwaz, or Sobolowka? has anyone ever heard of those places?. Also looking for a Stanislawe Kroczynska or Kroczynski, from Nowy Sacz, Poland? can anyone help me in here, please and thank you. Ricky Wylie
does any body know the meaning of Lubaszewski? All i know is that my ancestors came to America around 1919 from Russia. Only people who i know that has this last name are my family members.
My grandfathers name was Szarkowski. Has anyone ever know people with that surname? My grandmother was Suchotcha or some other spelling. I'm coming to Poland & would love to meet anyone with those names. My grandparents came to the USA in the early 1900's but I'm hoping the names lived on. Thanks to anyone that might help.
Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?