The BEST Guide to POLAND
Unanswered [7]  |  Archives [1] 
 
Witamy, Guest  |  Members
Home / Genealogy   4,541

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?



losangelino    
12 Dec 2016  #4,201

Mikolajcyzk - Santa Clause (diminuative)
Sikora - type of bird I think
Ptak - bird
Plawny - don't know
Zadora - don't know, maybe a town
Wadolna - don't know, maybe a town


Krzysziu    
17 Dec 2016  #4,202

Merged: Hey surname SZANCZUK

You guys seem very knowledgeable of the subject.
Noone knows what my last name means...
My family is Polish, but my grandfather's father is from Belarus/Ukraine.
I'm guessing czuk mean "son of" but what does "szan" mean? My family has a few ideas but....
gumishu 11 | 4,661    
17 Dec 2016  #4,203

I'm guessing czuk mean "son of" but what does "szan" mean?

it's not "czuk" that is used to describe progeny but "-uk" (Kowaluk - the son of Kowal (smith), Bateńczuk - son of Bateńko (I think Bateńko means daddy in Ukrainian but I can be wrong)

as for Szańczuk - the core is probably Szańko (maybe Szańca though) - but this is as much as I can tell you about it - I have no idea what it could mean (my wild guess Szańko is a diminutive of Stanisław) - there is a Polish surname Szańca though (just checked it) - maybe it is of Ukrainian origin - I have no idea what it meant though - it bears resemblance to the word szaniec but I guess it may be completely misleading (szaniec means bulwark - but it is of German origin)

I think you would be better of consulting some Ukrainian English language forum
Danosaur    
17 Dec 2016  #4,204

Hello all!
I'm curious to find out what I can about my surname, Plewnarz.
Oldest record I've found is from my great grandparents' immigration to Olean, NY in only 1940, so I have no idea if the name was different at all before

(not very close to my family, more comfortable asking strangers on the Internet)
And despite those grandparents being named Mary and Joseph I know there is Jewish heritage somewhere too.

Any details at all would be cool, it's not very common.
If it helps, I've always been told to pronounce it "plou - nars" like "soup cars", which I'm sure is probably wrong.

Thanks for your time!
gumishu 11 | 4,661    
17 Dec 2016  #4,205

If it helps, I've always been told to pronounce it "plou - nars" like "soup cars", which I'm sure is probably wrong.

the Polish pronounciation of the name (it definitely looks Polish) is Plevnage (-age as in garage)

the surname looks like it could come from the word plewa (chaff) with a -arz suffix that denotes profession (compare malarz(painter),drukarz(printer), piekarz(baker))

but perhaps this etymology is wrong - I haven't ever met the word plewna but I wouldn't be surprised if it is some Hebrew term
gumishu 11 | 4,661    
18 Dec 2016  #4,206

the Polish pronounciation of the name (it definitely looks Polish) is Plevnage (-age as in garage)

save for the accent which in Polish typically falls upon penultimate syllable so Plevnage
niuniaolusia 1 | 3    
19 Dec 2016  #4,207

I visited a cemetery where I have family buried and I saw different forms of my name. My last name is Zdzienicka. I saw Zdzienicki (which my mom uses sometimes), Zdzienice, Zdzienickich. Are these different genders for my name? And which ones are they for? Zdzienicka i know is female
jon357 70 | 12,793    
19 Dec 2016  #4,208

Zdzienickich

Plural, depending on what the inscription was saying about the family. You might also have seen Zdzieniccy, which is the familial plural.

aztekium.pl/przypadki.py?tekst=Zdzieniccy&lang=pl
NJP 1 | 3    
29 Dec 2016  #4,209

Does anyone know the origin or meaning of the surname CZACHOR? This is my mother's maiden name. Her family came from a village around Rzeszow.
rozumiemnic 9 | 3,366    
29 Dec 2016  #4,210

why dont you just google it?

namespedia.com/details/Czachor
NJP 1 | 3    
29 Dec 2016  #4,211

rozumiemnic- If you look at the bottom of the link you graciously provided, you will see that the meaning is unknown. I have heard it may be a derivative of a personal name, so I am consulting more knowledgeable people to confirm or deny this.
OP Polonius3 1,019 | 12,575    
29 Dec 2016  #4,212

CZACHOR

CZACHOR: a toponymic nick from Czachory in the Wielkopolska reigon's Kalisz area: en.wikipedia.org/wiki/Czachory
For more surname info, coats of arms, etc. contact me
NJP 1 | 3    
29 Dec 2016  #4,213

Polonius3- Thank you very much!
DominicB - | 2,410    
29 Dec 2016  #4,214

@Polonius3

CZACHOR: a toponymic nick from Czachory in the Wielkopolska reigon's Kalisz area: en.wikipedia.org/wiki/Czachory

Dubious. Czachor was an ancient Polish imię, probably based on an Old Polish or pre-slavic root meaning "swampy ground". The name of the village is probably a parallel development from the same root. The idea that it is a toponym from Czachory is far-fetched, as the village only has 150 residents. It's much more likely that the village got its name from someone named Czachor than the other way around.
Ziemowit 8 | 2,636    
29 Dec 2016  #4,215

According to prof. K. Rymut, the surname Czahor is based on the verb "czohrać się/drapać się"
DominicB - | 2,410    
29 Dec 2016  #4,216

According to Prof. Stanisław Czachorowski, it's from an old Polish imię derived from an Old Polish or Pre-Slavic word meaning "swampy ground". But then, he's an entymologist, not a etymologist.
DominicB - | 2,410    
29 Dec 2016  #4,217

And another source says it's from Ukrainian, from Turkish, from ultimately Persian, meaning "meadow, pasture or patch of reeds". Which I am inclined to believe because of the spelling with "h" instead of "ch".
Ziemowit 8 | 2,636    
30 Dec 2016  #4,218

it's from Ukrainian, from Turkish, from ultimately Persian, meaning "meadow, pasture or patch of reeds"

It was my first thought that the word is of some "exotic" origin. 'Czahor' sounds quite strange as Slavic-Polish and what immediately came to my mind was the word was of some eastern (Scythian, Iranian) provenance.
Dorfman2063    
6 Jan 2017  #4,219

Gwiaździński
mociak    
8 Jan 2017  #4,220

Merged:

meaning of MOCIAK?



can anyone help with the derivation of the name MOCIAK,or which part of Poland it originates from?
OP Polonius3 1,019 | 12,575    
8 Jan 2017  #4,221

MOCIAK

Mociak: Possible etymology -- Moc, Polish equivalent of the German name Motz. When Moc fathered a son, presto -- instant Mociak (patronymic nick)!
Only about seven dozen Mociaks in Poland, mostly down south in and around Katowice and Zamość.
Dorfman2063    
8 Jan 2017  #4,222

Can anyone help me with the meaning of the name Gwiaździński and its origin in Poland. thank you!
DominicB - | 2,410    
8 Jan 2017  #4,223

@Dorfman2063

It's from a place name like Gwiaździn or Gwiaździno, which is based on the Polish word for "star", like the celestial body. Probably a small village or family estate that may no longer exist, or may no longer lie within the boundaries of Poland. There is a place called Gwiaździn near Człuchów in Kashubia in northern Poland. Not saying that this is the one from which the name derives, but it is a candidate.
DominicB - | 2,410    
8 Jan 2017  #4,224

Actually, that place I mentioned is spelled "Gwieździn", with the same meaning. You can find it on Wikipedia.

There are undoubtedly other candidates, as well.
Dorfman2063    
8 Jan 2017  #4,225

DominicB - I thank you very much for the info!
Suzie Felixe    
22 Jan 2017  #4,226

My grandfather came to the UK at the beginning of the 1900s (from the area of Sadagora, Bukowina now in the Ukraine) with the surname Waniewsky but changed it back by deed poll to what was his original name of Gaber. It seems that this Polish name was quite popular for some Jews to adopt probably in order to avoid conscription. In order to try and trace when the name was changed can you give me an idea of when this might have taken place? Also have you any idea why this particular Polish name was chosen?
dluzen    
10 Feb 2017  #4,227

does anybody have information on the surname Dluzen from kolbuszowa
Kkaye    
10 Feb 2017  #4,228

Please could you help with meaning of the following Family Names. Also , are these names popular in Poland today?
I believe my family came from Galicia but relocated after 1945
Skoczylis
Daniłowicz
Labruiska ( probably mis spelt)

Thanks
serbandpolish    
11 Feb 2017  #4,229

Merged:

Searching For Silvester Florek

- https://polishforums.com/archives/2005-2009/genealogy/searching-florek-roots-3037/

Is there anyone in Poland that knows of a Silvester Florek, maybe possibly related to him somehow, a descendent? I would like to learn as much as I can. I know there are a lot of Floreks in Poland. I believe he came from Gdansk and was born around 1864 and came to America when he was a teenager. He was my Great-great grandfather on my moms side. Thx
DSMcCullough - | 1    
6 Mar 2017  #4,230

Merged:

Last Name Jodzko



My fiancé's last name is Jodzko, if you google Jodzko he can tell me exactly how he is related to every Jodzko that pops up. His grandfather came over to America during WWII and his last name was not changed after coming over. His grandfather claims his last name has always been Jodzko (he was 18 or 19 when he came over so he remembers well) My fiances grandfather has mentioned that his father sliced his last name shorter after a disagreement with his father. I have been told SEVERAL times that the last name was just shortened so it should be similar to Jodzko, but if that's the case then when googling Jodzko I feel I should be able to figure out the longer version of their last name. I know the Polish alphabet is different and letters are pronounced differently, is there anyone who could give me a possible different spelling of his last name based on the way letters are pronounced in Polish or based off their difference in alphabet. Last name Jodzko.




Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Click this icon to move up back to the quoted message. Bold Italic [quote]

 
To post as Guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.