The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Genealogy  % width   posts: 4500

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


OP Polonius3  980 | 12275
21 Jul 2013   #3181
MATUSZEWSKI: Either patronymic nick (son of Matusz = Matty's kid) or toponymic tag for a native of Matuszewo (Mattyville).

SLABIŃSKI: nickname for a weakling or toponymically for an inhabitant of Słabęcin, Słaboje or similar (Weakton, Weakville).
E Meredith
22 Jul 2013   #3182
Merged: Origin of the name Kreczman

Hello there, my maternal grandfather's name was Kreczman. Please can anyone tell me anything about this name? Thank you.
OP Polonius3  980 | 12275
22 Jul 2013   #3183
KRECZMAN: variant version of Kreczmer, Polish spelling of the Yiddish word for innkeeper. The Polish version is Karczmarz and its derivative Kaczmarek ranks amongst Poland's most popular surnames.
Opalinski
23 Jul 2013   #3184
would like to find out more about my name, Opalinski.
I presume it has something to do with the jewel opal? Apparently it is a famous name, but my father passed on leaving me with little information to trace.
jon357  73 | 23113
23 Jul 2013   #3185
I presume it has something to do with the jewel opal?

It doesn't. It means you had an ancestor from the town of Opalenica.

Apparently it is a famous name,

There were several historical figures with that name - very wealthy people in the Seventeenth Century.

A very close friend was called that and his name sometimes attracted comment because of the historical connection.
Rudy5  13 | 36
23 Jul 2013   #3186
I have already posted in the forum or the last name "Duda", but was wondering if anymore information has been found out on it's origins and meaning? Also what's the origin on Kwiatkowski/Kwiatkowska?
OP Polonius3  980 | 12275
23 Jul 2013   #3187
KWIATKOWSKI: root-word kwiatek (little flower, blossom, bloom); probably originated as a toponymic tag for someone from Kwiatków or Kwiatkowo (Florlaton, Flowerville).
Sarusch  - | 1
25 Jul 2013   #3188
[Moved from]: Roszkowski - Can anyone tell me or point me in the direction of some Polish genealogy sites

I want to learn about my last name, Roszkowski.. and perhaps some family history?
Kowalski  7 | 621
25 Jul 2013   #3189
the number of people having name ROSZKOWSKI -3002
564 Roszkowskis live in Bialystok

genealogiapolska.pl/search.php?mylastname=ROSZKOWSKI&lnqualify=equals&mybool=AND

some notable Roszkowskis in polish history:

genealogia.okiem.pl/powstanies/index.php?nazwisko=Roszkowski

To find more you'd need more data . Place of birth being important one.
georgiegirl13
25 Jul 2013   #3190
I have a family surname in the early 19th century that I think may be a mangled version of a Polish or other Slavonic name. It is spelt on most documentation as Rufskufska, I wondered if the Fs should be Ws? One of the girls' names was Tabitha, are there any Polish versions of this name? Any suggestions would be helpful.
OP Polonius3  980 | 12275
25 Jul 2013   #3191
The closest I could find were names such as Rufiński (Rufińska = feminine version), Ruwiński and Rówieński.
Tabitha doesn't ring a bell. It is surely not a Polish name -- maybe Jewish?
georgiegirl13
25 Jul 2013   #3192
Thank you for your quick reply. I wondered about Tabitha possibly suggesting that they were Jewish. It was the right part of the world, they were in Stepney. Although the family seem to have arrived here around 1800 which seems early for them to be part of the Polish Jewish influx into the East End.

I was wondering about names like Ruszkowski/ ska, thought it might have sounded similar to an English ear if they weren't writing the name themselves. Can an f sound like a w in Polish?
OP Polonius3  980 | 12275
26 Jul 2013   #3193
georgiegirl13
Ruszkowski is more like it. That would have originated as a toponymic tag (named after a place-name) to indicate an inhabitant of some locality such as Ruszków or Ruszkowice. The Rufskufska veriion you gave led me to track down surnames starting with Ruf, Ruw and Rów.

You may be interested to know there were nobles amongst the Ruszkowskis belonging to a number of different gentry clans including £abędź, Bożcza, Gryf and Lubicz. (Google these if you want to see what they look like.)
georgiegirl13
26 Jul 2013   #3194
Thank you again. Having had a look at other documents the first f is missing from a lot of them in which case I guess that Ruszkowski would seem more likely. The first names were Charles and Eleanor, so I am presuming it would have been Carol or Carl and Eleanora? I am Googling the gentry clans now, exciting! Dziękuję for your help :)
OP Polonius3  980 | 12275
26 Jul 2013   #3195
Charles and Eleanor

Karol (like the late John Paul II) and Eleanora. In Polish there would be no initial f. You're probably right that the name got Anglo-mangled by some British clerk at the UK border or elsewhere. The English are not generally known for their foreign language skills.
TheM8triark  - | 2
27 Jul 2013   #3196
Thank you very, very much for that information!
gunrackseg
27 Jul 2013   #3197
Gorniak
OP Polonius3  980 | 12275
27 Jul 2013   #3198
GÓRNIAK: (pronounced: GOOR-nyahk); root-word góra (mountain, hill) and adjectival derivative górny (higher, upper). Many localities Poland comprise two parts (neighboring villages or townships), one of which is called górny (upper) the other -- dolny (lower), eg Brzezina Górna and Brzezina Dolna (Upper Birchville and Lower Birchville). Area residents would refer to the person from the former as Górniak for short meaning the guy from the upper one.
jackie5275
2 Aug 2013   #3199
What is the meaning of the name Jerzewski please?
OP Polonius3  980 | 12275
2 Aug 2013   #3200
JERZEWSKI: root-word Jerzy (first name George); this is a typical toponmyic nickname-turned-surname derived from the locality of Jerzewo (Georgtown).
ssernaker
4 Aug 2013   #3201
I'm reading this and it's making so much sense. My last name is Sernaker. The family history that I heard is that our family came from Spain to Poland in 1492, and took a common Polish name to fit in. Apparently we had a Spanish name before, and were kicked out of Spain because of our Jewish religion. We came through Ellis Island, and everyone in the family changed the name to spell it the same. We came over in 1905.
OP Polonius3  980 | 12275
4 Aug 2013   #3202
SERNAKER: A variant form of Sarnaker -- Yiddish toponymic nick for someone from the village of Sarnaki; the Polish toponymic would be Sarnacki.
jackie5275
5 Aug 2013   #3203
Thank you so much!

What is the meaning of the names Zabkiewicz and Gajewski please?
OP Polonius3  980 | 12275
7 Aug 2013   #3204
It depends. If it is ŻABKIEWICZ it would a patronymic tag for someone whose dad was nikcnamed Żabka (the frog).
ZĄBKIEWiCZ: in turn would be the son of someone nicknamed Ząbek (little tooth).
In both cases the dad may have had a topo-patronymic nick: the first guy was called Żabka because he came from Żabków (Frogton), and the second was nicknamed Ząbek because he hailed from Ząbków (Toothville).
Krasbro  - | 4
8 Aug 2013   #3205
How about my surname Kras and also my mothers maiden name Papiez?
OP Polonius3  980 | 12275
8 Aug 2013   #3206
jackie5275
GAJEWSKI: root-word gaj (grove, wood); toponymic tag for someone hailing from the village of Gajewo (Groveville, Woodbury).
jackie5275
8 Aug 2013   #3207
Thank you very much
anako
8 Aug 2013   #3208
Could someone please tell me the meaning of the surname Kobos?
OP Polonius3  980 | 12275
9 Aug 2013   #3209
KOBOS: that was the Old Polish name for a goatskin bagpipe, one of the old peasant instruments; in modern Polish it's called a kobza.

.

KRAS: This is a root with several different meanings; krasota was an Old Polish word for beauty; krasny as an adjective can mean ruddy-cheeked but also described black or red on white cattle or horses. The verb krasić means to embellish or (regarding food) to garnish. A krasomówca (literally beautiful speaker) describes an eloquent orator. A kraszanka is an Easter egg. A krasnopiórka (English rudd) is a red-finned panfish.

PAPIEŻ: This is the Polish word for pope; It could have originated as a toponymic tag describing someone from the central Polish village of Papieże.
Krasbro  - | 4
10 Aug 2013   #3210
Thanks for that I always thought I was beautiful!

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.