The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Off-Topic  % width posts: 47

Polish Misunderstanding of American Terminology


johnny reb 48 | 7,127
20 Oct 2022 #1
I have noticed here on the P.F. that Polish members are not familiar with a lot of American vocabulary.
Words have many connotations in America that are foreign to Poland.
Even in America it boils down to geographics', ya'll.
Like the other day when someone called a vaccine a shot.
Or when Ptak commented:

Half a day passed, and you didn't criticize me for writing betwine instead of between.

Or like I did with NATO countries in Iraq.

Like NATO did in Iraq ?
The calls by NATO governments for direct intervention will increase

Meaning the calls by NATO 'governments' and not NATO in proper.
Is this just because Polish people like to frivolously "pick" or is it really because they are ignorant to American terminologies ?
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #2
ignorant to American terminologies ?

Why should anyone here be expected to be especially knowledgeable about American usage?

Especially why should someone who knows next to nothing about Poland have such expectations?
Kashub1410 6 | 689
20 Oct 2022 #3
@johnny reb
It's because Queen English and it's terminology is used in education in most of the world (including in Poland). So American terminology and what's said in American news aren't picked up by Poles living in Poland.

Most Poles don't watch CNN or FOX news, so if any Poles knows American terminology it's because he lives/lived in America.

Like Cejrowski? I guess

Most languages have hidden terminologies which are meant only to be understood by native speakers.
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #4
Queen English and it's terminology is used in education in most of the world (including in Poland)

Yes and no.

In very general terms, NAmerican English is the most widely understood among native speakers. But as a foreign language in Europe, UK English predominates as the model to be learned.
OP johnny reb 48 | 7,127
20 Oct 2022 #5
Most languages have hidden terminologies which are meant only to be understood by native speakers.

Excellent answer.
Non-native speakers should not try to diminish American native speakers and expect them to speak their lingo.
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #6
Non-native speakers should not try to diminish American native speakers

People who know nothing about Poland should spend less time on internet forums devoted to discussion of that country... it's an imperfect world we live in, we have to make do....

expect them to speak their lingo

Americans should expect everyone else to "speak their lingo"

English is pluricentric - there's no single, unified "standard English" but rather different national standards. It behooves us all (native and non-native speaker alike) to show a little common courtesy in terms of language differences.
OP johnny reb 48 | 7,127
20 Oct 2022 #7
People who know nothing about Poland should spend less time on internet forums

It behooves us all to show a little common courtesy

Your contribution is dully noted.
OP johnny reb 48 | 7,127
20 Oct 2022 #8
I mean duly noted. :-)
Lyzko 45 | 9,438
20 Oct 2022 #9
Good for you, Johnny, for calling them on their mistakes!
Just keep it up.
pawian 224 | 24,465
20 Oct 2022 #10
Or like I did with NATO countries in Iraq.

Yes, you caused a qui pro quo with your ignorant mistake on NATO govs which Paulina pointed to and you flew off the handle immediately, refusing to accept her correction. It is amussing you are still trying to cover it up here, in a special thread, by putting the blame on Polish members and suggesting they don`t understand sth which Americanos communicate. Darling, we understand perfectly, so stop your dirty tricks and try to avoid silly mistakes in the future, Mr Insecure Liar. :):):)
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #11
calling them on their mistakes!

He's not doing that, he's criticizing non-native speakers for having trouble understanding his garbled writing... or criticizing them for not having American intuitions about usage, which is just dumb.

trying to cover it up by putting the blame on Polish members

yes.

dully noted

...quite....
Lyzko 45 | 9,438
20 Oct 2022 #12
Or possibly, pawian, he's calling certain Polish native speakers on their arrogance, believing that they understand more English than they really do:-)
pawian 224 | 24,465
20 Oct 2022 #13
believing

Correct the syntax in your sentence - at first, I thought believing refered to johhny. On second reading, I realised you meant Polish speakers believed sth.

That`s how native speakers of English make language mistakes without being aware of them. :):):):) And later they avoid taking responsibility for their own mistakes and blame others, like johhny. Amassing! hahaha
Lyzko 45 | 9,438
20 Oct 2022 #14
@Pawian,
Thank you Joseph Conrad LOL
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #15
native speakers of English make language mistakes without being aware of them

not quite a mistake (something a lot ot native speakers do is by definition, not a mistake) but not a sentence recommended for interactions with non-natives either
Lyzko 45 | 9,438
20 Oct 2022 #16
Amen, Maf!
Guess my English is too native, he-he.
pawian 224 | 24,465
20 Oct 2022 #17
not quite a mistake

I didn`t say it was a mistake. :):):) Go back to my post and check.

not a mistake

Just a negligent language usage, embarassing when made by educated speakers. :):):)
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #18
I didn`t say it was a mistake

You told him the syntax needed to be corrected...

negligent language usage, embarassing when made by educated speakers

Virtually all human beings speak their native language (in casual situations) in casual, ambiguous ways.

When interacting with non-native speakers (or native speakers of a different variety of the same language) a little more care is called for.
pawian 224 | 24,465
20 Oct 2022 #19
You told him the syntax needed to be corrected.

Does it always mean a mistake???? :):):)
mafketis 37 | 10,906
20 Oct 2022 #20
I rarely tell people to correct something that's not a mistake..... (understatement)
pawian 224 | 24,465
20 Oct 2022 #21
You told him the syntax needed to be corrected...

Still no mention of a mistake........... :):):)

not a mistake.....

How about suggesting a change to make sth more accurate??? It is covered by improve but correct can also be used here.

I rarely tell people to correct something

Coz you aren`t a teacher????
Miloslaw 19 | 4,981
20 Oct 2022 #22
Polish members are not familiar with a lot of American vocabulary

Why should they be?

Polish people like to frivolously "pick" or is it really because they are ignorant to American terminologies ?

Again, you show an American arrogance that believes all people should understand your broken English.
I listen to Radio Poland's English service quite a lot, their main presenter speaks English with an American or Canadian accent but all the rest speak proper English.

Which leads us to believe that proper English is still the accepted norm.
Novichok 4 | 8,071
20 Oct 2022 #23
Again, you show an American arrogance

...because the US is number 1 and there is no number 2 on the Western "democracy" list.
pawian 224 | 24,465
21 Oct 2022 #24
melt down when an American called a vaccine a shot.

I didn`t.

We call vaccines shots, pokes, jabs, stabs, which are all foreign to you 'proper' Eurps.

Stop lying, darling. When I used "jab," Novi ridiculed it coz it sounded too foreign to him.

...because the US is number 1

Yes, in oppressing blacks.
Paulina 16 | 4,379
21 Oct 2022 #25
Meaning the calls by NATO 'governments' and not NATO in proper.

I didn't comment on that fragment in which you mentioned "NATO governments", but on this sentence: "Like NATO did in Iraq"? This sentence is factually incorrect and that is why I pointed it out. I don't know if you wrote it this way because you were being lazy, sloppy or ignorant. If you were a Putinist I would think you're manipulating on purpose. Either way, it was an untrue statement, because the invasion of Iraq wasn't a NATO operation and majority of NATO member states didn't take part in it. Even if we treated your sentence as some kind of hyperbole (which is one type of figurative language) it would still be a factually incorrect statement. As I wrote already - that thread isn't about poetry, we're discussing real events there and facts matter.

Is this just because Polish people like to frivolously "pick" or is it really because they are ignorant to American terminologies ?

It is because you're trying to cover up your bad behaviour and mistakes by claiming it's due to non-Americans misunderstanding "American terminologies". When you lie you claim it's "sarcasm". Like when you repeatedly wrote that you have a cattle ranch in Mexico or wherever and later you claimed it was "sarcasm". Which wasn't - it was simply a lie. It doesn't matter if you were using this lie to troll Harry and delph or not - it was still a lie. When you bully people you claim it's just "friendly banter", which is not true, because people you're bullying don't enjoy it in the slightest and despise you for the way you're treating them. So, you're either you're lying on purpose or that "sarcasm", "friendly banter", etc. is only in your head.

On Chat you also claimed that I didn't understand some "American terminology", but mocha dot, who was brought up and educated in the US, called you out on your bullsh1t.
OP johnny reb 48 | 7,127
21 Oct 2022 #26
Words have many connotations in America that are foreign to Poland.

Remember the other day when the word shot was used for the word vaccine and the Eurps had a meltdown because they had never heard of that terminology before.

Shot = vaccine
shot = shooting a gun
shot = being burned out
shot = the load in a shotgun shell
shot = unusable
shot = someone being killed or wounded by a gun
shot =
Us Yanks have many meanings for one word that you Eurps may not have heard of over der across da pond.
Listen and learn.
Lyzko 45 | 9,438
21 Oct 2022 #27
Or, as a response to someone who purposely makes a snide remark in another's direction, "Was that a shot?" shooting a picture, of course, and so forth.
OP johnny reb 48 | 7,127
21 Oct 2022 #28
I didn't comment on that fragment in which you mentioned "NATO governments"

You can't take one sentence out of context and attack it. Read on.
No matter how many times you Rinse & Repeat you aren't going to change the facts to your favor.
Read on into the next sentence and it will, As I wrote already Hon.
The calls by "NATO governments" for direct intervention
And it doesn't matter how many times I explain that to you in plain English you still will disagree.
Now get lost
pawian 224 | 24,465
21 Oct 2022 #29
disagree.

Yes, we disagree to your dirty coverage of your own mistakes.

Now get lost

Of course not, darling. We shall continue pointing to all your ridiculous mistakes which you commit here.
OP johnny reb 48 | 7,127
21 Oct 2022 #30
The Mods don't dare leave this thread on the front page in fear of you Podunks getting humiliated to no end.

we disagree to your dirty coverage of your own mistakes.

You ain't seen nuthin' yet.

We shall continue pointing to all your ridiculous mistakes

This is good to keep things somewhat fair.


Home / Off-Topic / Polish Misunderstanding of American Terminology

Please login or sign-up on the main page to post in this category!