The BEST Guide to POLAND
Unanswered [13]  |  Archives [1] 
 
User: Guest

Language  100% width1,157 posts«« 1 - page 23 of 39

Polish Swear Words


Filios1 8 | 1,336    
8 Feb 2008  #661
Second word is definately Jasna. Cholera Jasna.
Bartolome 2 | 1,085    
9 Feb 2008  #662
Ahhh, it's been another chujowy day... Time to contribute some nasty Polish words to the World community:
Mózgojeb - something that 'fuc.s your brain' usually some substance that makes you feel strange.
Podpiździć - to steal.
-dzira, szmata - not a respectful way to talk about a woman. Just a $lut.
osiol 55 | 3,923    
9 Feb 2008  #663
szmata

I thought it was something more horticultural. I hear this word quite a lot when potting plants, rootballing trees and so on. It's not usually just the one word. There is usually a handful of adjectives to accompany it. Many of them found on this thread.

Mózgojeb

Stronger than coffee?
Bartolome 2 | 1,085    
9 Feb 2008  #664
Stronger than coffee?

Add some red bull, a 50 of vodka and voila.

I thought it was something more horticultural. I hear this word quite a lot when potting plants, rootballing trees and so on. It's not usually just the one word. There is usually a handful of adjectives to accompany it. Many of them found on this thread.

Someone thinks that you're not 'masculine' enough then, eh ?
osiol 55 | 3,923    
9 Feb 2008  #665
Someone thinks that you're not 'masculine' enough then, eh ?

Co ty pierdolisz? Ty jebana pizdo!

Am I getting the hang of this?
Seanus 15 | 19,742    
9 Feb 2008  #666
Szmaciarz is quite bad, like shithead
Bartolome 2 | 1,085    
9 Feb 2008  #667
Am I getting the hang of this?

Errrm, too well
osiol 55 | 3,923    
9 Feb 2008  #668
I had better go and learn some nice Polish instead.

Just because my flatmate has gone away this weekend, someone will have to make up for the vocabularial gap he has left behind:

Kurwa, kurwa, kurwa

Multiply that by 10, and that'll do it. I have spared everyone the rest.
Behemoth - | 3    
9 Feb 2008  #669
you for fot about the word "Jebac" which mean to fuck :D
osiol 55 | 3,923    
9 Feb 2008  #670
yep./
archerjoe    
18 Feb 2008  #671
Would Polish-speaking people find it amusing if a person's name was Ty Shaw? From what I can tell, it means "you dog" or "you are a dog" in Polish.
RJ_cdn - | 267    
18 Feb 2008  #672
Ty Shaw? From what I can tell, it means "you dog" or "you are a dog" in Polish.

"Ty Shaw" does not sound anything like "You dog" in Polish, which is "Ty psie"
osiol 55 | 3,923    
18 Feb 2008  #673
Bless you!
jeffiner    
19 Feb 2008  #674
goyunes?
english pronunciation - heard it meant balls? but this was many years ago.
gaszki    
19 Feb 2008  #675
It means " you fucking whore"
jeffiner    
20 Feb 2008  #676
ah much thanks. really should have listened to my grandmother more :)
hjgyj    
20 Feb 2008  #677
grooba is for a girl n groob-choo is for a boy

you dog in polish is your mother ja ruchać się ty mama
altern - | 2    
24 Feb 2008  #678
People from Irleand like use polish word:

WYPIERDALAĆ

when they order go out from the bar (after midnight) ^^

It's stronger than spierdalać, but some people using it too often (it decrease the power of this ord)
osiol 55 | 3,923    
24 Feb 2008  #679
People from Irleand like use polish word:

Is that something like the 2 examples I have heard in England?

Spierdalaj - pronounced Spear Dalai (as in Dalai Lama)
Kurwa mać - either curver match or coo of a match

Okay, so with the dodgy pronunciation, that makes only one example - a workmate of mine who, like me, enjoys a bit of Polish swearing. I am sort-of the other example, but I reckon my pronunciation is better.
Slawek - | 2    
24 Feb 2008  #680
watchin' The Sopranos with polish subtitles could be very useful for you to learn some polish swear words... I know something about it, cause I just ended watching the sixth season, so I learnt some american swear words ;D

btw, I'm a newbie. hello everyone ;)
MaciekTheLocust - | 2    
24 Feb 2008  #681
Ok how do you call police in English (im talking about slang)
polski_zyd 2 | 72    
24 Feb 2008  #682
There are many ways, depends on whether you are black/white/southern/northern, etc:

cops, the bill/old bill, filth, pigs, rozzers, bizzies, plod, dibble, five-0, po-po, babylon, feds, boydem... there's loads more, but I have to go. :)
osiol 55 | 3,923    
24 Feb 2008  #683
btw, I'm a newbie. hello everyone

Good place to start. Welcome. Or should I say ***** *****?

how do you call police in English

Further to what polski_zyd has written:
coppers, the fuzz... there are certainly more I can't think of at the moment.

babylon

Only really works if you're of Caribbean origin. "Dem Babylon after me."

Filth - should really be the filth.
Guest    
24 Feb 2008  #684
Exept of those swear words, there are sentences in Polish which are also funny and a bit insulting. I mean:
- Twoja stara klaszcze u Rubika [(it is like americans Your mother...) and it mean Your mother clap on Rubiks concert (Rubik is a sacro-pop polish composer)]

or to say funny insult to young man from Poland and to entertain rest of the polish youth you can say:

when he is swinging when he walks:
- Gibasz się jak plandeka na żuku ( You are swinging like an tarpaulin on Żuk (polisz old delivery van) image here www .wpk.katowice.pl/photo/niekom/523A.jpg
JustysiaS 13 | 2,241    
24 Feb 2008  #685
Twoja stara klaszcze u Rubika

ha ha, could say that about my mother
zakary    
24 Feb 2008  #686
"Gibasz się jak plandeka na żuku" wow! nice im polish but i didnt now it
Wali sie jak stare budownictwo- this is usefull too haha
Eurola 4 | 1,911    
24 Feb 2008  #687
"Gibasz się jak plandeka na żuku"

lol. Never heard this one. It would also fit the wobbly walk of a drunk.
(I like the saying, it's funny)
sledz 23 | 2,259    
24 Feb 2008  #688
zakuta pała - stupid s-ithead

trzymaj sie swojego fiuta - mind ur own f----- business

tępa cipa
Username    
25 Feb 2008  #689
Now here is a question that I have been wondering forever...

My grandparents are polish, he has this slang word that he doesnt know a translation to and I kind of wonder if anyone knows what it means.

I have no idea how to spell it, but it sounds like

'motchka boshka'

anyone think ofany words that sound like that which would be Polish slang?

Thanks for the help :)
Slawek - | 2    
25 Feb 2008  #690
motcha boshka=matko boska!
it's something like english "o my God!"



Home / Language / Polish Swear Words
Bold Italic [quote]

 
To post as Guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.