The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 606

Polish slang phrases - most popular.


Krzysztof  2 | 971
11 Jun 2008   #151
Mam nadzieję, że się będziecie smażyć w piekle.
(it means: "I hope you fry/burn in hell", that's what generally people think of hell, eternal flames, but if you explicitely want to use the word "to rot", then it would be "Mam nadzieję, że zgnijecie w piekle.")
polquery
12 Jun 2008   #152
Thank you Krzysztof! You rock!
Switezianka  - | 463
22 Jun 2008   #153
If you want to sound more natural Polish you can say: Obyś się smażył w piekle! (May you get burn in hell!). It's a fixed phrase.
polishgirltx
22 Jun 2008   #154
piwo z rana jak śmietana... it's a great hangover cure, that's what i've heard ;)
Firestorm  6 | 399
22 Jun 2008   #155
But since HG have said that in their MTV, so why didn't Police arrest them...

For the same reason Rappers don't get arrested for Racism when they say Nigg@r in the songs they write.

If you can figure that out. Your a better man than me.
Guest
26 Jun 2008   #156
I was wondering if anyone could tell me what sama ci powiem bo chyba jestes na lunchu and ciekawe czemu mi to wlazlo do glowy mean?
z_darius  14 | 3960
26 Jun 2008   #157
sama ci powiem bo chyba jestes na lunchu

I'll tell you myself because you're probably having lunch

ciekawe czemu mi to wlazlo do glowy

I wonder why it got stuck in (literally entered) my head
Guest
27 Jun 2008   #158
what does zacznij zyc mean? it's the title of a song, but i can't find a translation anywhere. thanks for your help
mafketis  38 | 11002
27 Jun 2008   #159
zacznij żyć

zacznij is the (singular) command form of zacząć (start, begin)

żyć = to live (be alive)

so, 'start to live' or 'start living'
Guest
6 Jul 2008   #160
Hi- have made some Polish friends recently and trying to improve my Polish.
can anyone tell me what
"na lajcie" means?
I think it has to do with drinking or relaxing?
Thanks!
Krzysztof  2 | 971
7 Jul 2008   #161
"na lajcie"

I'm not an expert on "cool" kids talk, so I can't guarantee I'm correct about this, but I think it means "easily, taking something with ease, without stress" (in my youth times we were saying "na luzie")

(from English "light" as easy)
english girl
7 Jul 2008   #162
thanks so much, Krzysztof! That's a big help!
temp1
20 Aug 2008   #163
How would you say someone is "creepy"
and also how would you translate "stalker"
Doverguy  - | 14
14 Sep 2008   #164
Thread attached on merging:
Polish Slang

Hi, going to guess that this is a bit rude for this forum but here goes nothing.
If the English translation for a blow job is 'making an ice cream' then what on earth is a Tutti Frutti?
Guest
29 Sep 2008   #165
please translate: moj telefon spadl i pekl na polowe wiec stracilam wszystkie numery. i stalo sie to jeszcze przed nasza ostatnia rozmowa. ale jak dzwonisz to blokujesz numer wiec nie mialam jak odzwonic. Zadzwon kiedys to pogadamy, bo ja nie mam numeru.
icecreamrootbee  - | 1
6 Oct 2008   #166
Ok well since no one has replied yet, I'll translate it I guess. It basically means: "My telephone fell and broke in half so I lost all my numbers. And this happened before our last talk. But when you call, your number is blocked, so I had no way to call back. Call sometime and we'll chat, because I don't have your number."
Florin  2 | 40
30 Oct 2008   #167
Hello! I want to ask if someone can tell me some words between young ppl.
Like buziam instead of buziaczki .. Words like this that a teenage like. No rude words please! Thank you much!
MareGaea  29 | 2751
1 Nov 2008   #168
Hey Guys,

Been a long time :) I wasn't sure wether the next phrase belongs in this thread or in the translation thread, but I think it's a bit of both...

Somebody said this about my g/f; what does it mean? And: should I beat the person up who said it? :)

"Jebana zdzira"

I know that zdzira means something like "whore" or "tramp" but the additional "jebana" I cannot figure out. If anybody could help me on this one I would greatly appreciate it. Thanks!

M-G

PS: I was figuring that it means sth like "dirty" or "oversexed" whore...But I'm not sure.
Seanus  15 | 19666
1 Nov 2008   #169
Jebana is a STRONG form of fuc*ing
McCoy  27 | 1268
1 Nov 2008   #170
Jebana zdzira

fuckin slut
MareGaea  29 | 2751
1 Nov 2008   #171
Thanks guys! Guess I have to do some problem-solving here :)
Guest
2 Nov 2008   #172
what does 'jak tam' mean
gtd  3 | 639
2 Nov 2008   #173
basically

"how's it going"

Literally "how is there?"

I think :P
Guest
2 Nov 2008   #174
thanks,that's what I thought
Kaftan  - | 1
19 Nov 2008   #175
What is chujka?

like in "caluski po chujka"?
Cheery  10 | 126
22 Nov 2008   #176
lol at kibel.. I acquired that word from an unrelated uncle during my past frequent visits to Poland.. My mother used to get so irritated hearing me say that, telling me that it's improper and such...
aqwinona
10 Mar 2009   #177
My grandma calls a girl's vagina or "private area" a word that sounds like "peach-ka."

Is that right? Is it Polish slang? If so, what's the real spelling of it?

Thanks!
McCoy  27 | 1268
10 Mar 2009   #178
Is that right? Is it Polish slang? If so, what's the real spelling of it?

yes

piczka
aqwinona
10 Mar 2009   #179
Thanks for the quick response!
Olek S  - | 13
10 Mar 2009   #180
Rozłożyć nogi i ręce.
Rozłożyć nogi Irency.


Home / Language / Polish slang phrases - most popular.

Please login to post here!