The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 548

Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2


mafketis  38 | 11323
1 day ago   #541
I don't know if this easy one has been used before

I'm an automobile.

In what circumstance is it used?
OP Feniks  2 | 879
1 day ago   #542
It means someone won't be drinking as they're driving so it would be used in response to being offered a drink?
mafketis  38 | 11323
1 day ago   #543
would be used in response to being offered a drink?

Or to forestall offers... it was clear to me the first time I heard it but it does lack a certain logical sense.

Here someone asks an expert how it came to and the expert basically says 'don't worry about it'....

sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Jestem-samochodem;11913.html
Lenka  5 | 3565
1 day ago   #544
It means someone won't be drinking as they're driving

Wow, didn't think about it. For some reason the automobile threw me off.
mafketis  38 | 11323
22 hrs ago   #545
the automobile

Why I chose that word and not 'car'....
OP Feniks  2 | 879
8 hrs ago   #546
it but it does lack a certain logical sense.

I'd heard this before so I knew what it meant but yeah, not entirely logical. Thanks for the link.
Ironside  51 | 13179
8 hrs ago   #547
Jestem-samochodem;

I guess it is an idiom. As nobody would take its literal meaning. There would be a need to call a physiatrist but I guess it would be obvious like Jestem samochodem brum brum !
mafketis  38 | 11323
6 hrs ago   #548
What about....

because I know....

When is it used?


Home / Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation - part 2

Please login to post here!