Language /
będzie potrafił? [34]
Nie umiem po rosyjsku is acceptable - but it is not standard educated Polish. Nie znam rosyjskiego would be better. Or: Nie umiem mówić po rosyjsku - is also correct. However if you use it, 90% of my compatriots would not even blink an eye.
Nie potrafię razem iść do kina - sounds weird and no one would say that. Mind you, "potrafię" means (more or less) "to know how to do sth". Check these out:
Nie potrafię zawiązać krawata.
Nie potrafię mówić tak płynnie jak ty.
Potrafię policzyć do stu po angielsku.
Potrafię zreperować auto.
And by the way (from Wiki....): różnica znaczeniowa między „umieć” a „potrafić”: „umieć” dotyczy głównie wiedzy nabytej teoretycznie, a „potrafić” –- praktycznie