The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by AdamKadmon  

Joined: 23 Apr 2010 / Male ♂
Last Post: 14 Aug 2014
Threads: 2
Posts: 501
From: Poland
Speaks Polish?: Yes
Interests: History

Displayed posts: 503 / page 15 of 17
sort: Latest first   Oldest first   |
AdamKadmon   
26 Sep 2010
News / No de-Communisation in Poland? [41]

I dare to say that de-communization is now not an important question for an average Pole. For politicians, de-communization seems also more and more an issue of the past, for it no longer stirs the emotions as it used to do. For the time being, it matters only for the ruling cast of Solidarity-origin (rodowód Solidarności) in the case when they feel threatened by challengers from the left (if there is such a thing).

Also democracy serves well the current political elites, it allows them to stay in power by periodical reshuffling of the pull of people considered fit to rule. The question remains, if de-communization could be used by an outside group against the ruling class, which is so much immersed in the past? The future will show, but I think de-communization also as an instrument of political struggle will walk away together with the current ruling class.
AdamKadmon   
23 Sep 2010
History / Should David Irving, Holocaust denier, be allowed to run tours to Poland? [246]

Schillinger - His name was usually linked with the names of Palitsch, Krankenmann, and many other Auschwitz murderers who boasted that they had personally succeded in killing with his fist, the club, or the revolver, at least ten thousend people each.

Just read about Gerhard Palitsch, first from that list.
AdamKadmon   
23 Sep 2010
History / Should David Irving, Holocaust denier, be allowed to run tours to Poland? [246]

Some witnesses showed up and debunked his 'personal experiences'

en.wikipedia.org/wiki/Tadeusz_Borowski

Just one information from this source:

Imre Kertész, while receiving the Nobel Prize stated that all his works were written because of his own fascination with Borowski's prose.

There is no account of Borowski being a capo. In his account of himself he is much more harsher to himself than any other opinion about him during his stay in the concentration camp. It may be due to his clinical depression after the war.
AdamKadmon   
23 Sep 2010
History / Should David Irving, Holocaust denier, be allowed to run tours to Poland? [246]

Borowski was not a Jew and this was reflected in his writings. In sharp contrast with Anne Frank's type of perspective which has certain dignity with the victims and the events they endured, Borowski does away with any ideas even approaching nobility, portraying as bleak a picture of humanity as it would seem possible to paint. In his stories, everyone is debased, whether they be Nazi or Jew, for within the concentration camps the outside world modesty has been stripped away leaving only a human nature that is completely corrupt. No-one is virtuous and everyone has a degree of complicity, including Borowski himself, for his own sense of guilt shows through.

Some fragments:

Showing how the prisoners become as, if not more, morally bankrupt than the Nazis:

I don't know why, but I am furious, simply furious with these people - furious because I must be here because of them. I feel no pity. I am not sorry they're going to the gas chamber. Damn them all! I could throw myself at them, beat them with my fists.

Harrowing images. He avoids however any explicit judgmental language:

Several other men are carrying a small girl with only one leg. They hold her by the arms and the one leg. Tears are running down her face and she whispers faintly: 'Sir, it hurts, it hurts...'. They throw her on the truck on top of the corpses. She will burn alive along with them.

The guilt and bewilderment of the situation:

Why is it that nobody cries out, nobody spits in their faces, nobody jumps at their throats. We doff our caps to the S.S. men returning from the little wood; if our name is called we obediently go with them to die, and - we do nothing. We starve, we are drenched by rain, we are torn from our families. What is the mystery? This strange power of one man over another? This insane passivity that cannot be overcome?

As a truck of women are driven to their death through the male camp, they shout out:

'Save us! We are going to the gas chambers! Save us!' And they rode slowly past us - the ten thousand silent men -and then disappeared from sight. Not one of us made a move, not one of us lifted a hand.

Life that is completely devoid of any reason to hope:

Do you really think that, without the hope that such a world is possible, that the rights of man will be restored again, we could stand the concentration camp even for one day? It is that very hope that makes people go without a murmur to the gas chambers, keeps them from risking a revolt, paralyses them into numb inactivity.

The population is regularly trimmed of those whose 'useful' lives have ended, through selections:

They already knew about the selection. Secretly, they dressed their wounds, trying to make them cleaner and fewer; they tore off their bandages, massaged their muscles, splashed themselves with water so as it be fresher and more agile for the evening. They fought for their existence fiercely and heroically. But some no longer cared. They moved only to avoid being whipped, devoured grass and sticky clay to keep from feeling too much hunger; they walked around in a daze, like living corpses.

Borowski questions how justice in the traditional sense would be an adequate concept within this exceptional context:

'But do you think that they', she pointed with her chin in an indefinite direction, 'can go unpunished?' 'I think that for those who have suffered unjustly, justice alone is not enough. They want the guilty to suffer unjustly too. Only this will be understood as justice'

This idea is reinforced later as a character who talks of the hope of things returning to a civilised and just world states:

'And yet, first of all, I should like to slaughter one or two men, just to throw off the concentration camp mentality'
AdamKadmon   
23 Sep 2010
History / Should David Irving, Holocaust denier, be allowed to run tours to Poland? [246]

One of Irving's revisionist histories:

In 1967 Irving published Accident: The Death of General Sikorski. In the book, he claimed that the plane crash which killed Polish government in exile leader General Władysław Sikorski in 1943 was really an assassination ordered by Winston Churchill, so as to enable Churchill to betray Poland to the Soviet Union. Irving's book inspired the highly controversial 1967 play Soldiers by his friend, the German playwright Rolf Hochhuth, where Hochhuth depicts Churchill ordering the "assassination" of General Sikorski.
AdamKadmon   
22 Sep 2010
History / What was better in Poland under communism? [67]

What did the Solidarity want in the August strike:

21 demands of the Solidarity Trade Union:
portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=23129&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
AdamKadmon   
22 Sep 2010
History / What was better in Poland under communism? [67]

PRLwas NOT a communist country!

From after the second world war to 1956 the system could be best described as stalinist totalitarianism, which is not in the least communism. From 1956 to the very end Poland was a semi-independent state, of which, nevertheless, many people, being currently at the bottom rung of society, have fond memories. As Andrzej Gwiazda said in a TVN programme, discussing 30 anniversary of the strike in August of 1980: When we wanted to hammer the "communists" we were looking for a homeless person, finally, we found one somewhere in Słupsk.

en.wikipedia.org/wiki/Andrzej_Gwiazda
AdamKadmon   
19 Sep 2010
Language / The differences between rozumiem and pojmuje? [12]

rozumiem that is ja rozumiem - I understand. The Polish language is the so-called pro-drop language, meaning that you can drop a pronoun standing before a verb. It is possible because the function of pronouns is doubled by verb endings.

pojmuję that is ja pojmuję - I comprehend.
AdamKadmon   
16 Sep 2010
UK, Ireland / The number of Anti-English Poles... [228]

This is the forum where everybody is bashing somebody or something - you will get use to it

I assume this to be entirely due to moderators! Nice job boys. Who's paying for this?
AdamKadmon   
16 Sep 2010
Po polsku / Trzymajcie się ciepło! :) [25]

Trochę szokujące opinie, ale chyba jednak tak myślą. Można się tylko pocieszać, że to "typical troll behaviour":

Warsaw is filled with stuck up stupid people.

Danzig is the name for anyone educated outside Poland. Most people know Danzig, not Gdansk.

Some parts of Poland are pretty ugly. Look at the dirty, grey buildings in Warsaw, a bit depressing [...] and if you don't want to be even more depressed, don't go anywhere near a hospital! The three that I have visited looked more like Arkham Asylum.


No i Bałtyk nie jest Pacyfikiem:

There was no waves on the sea. No surfing, no bodyboarding!

I choć

Poland is a shit 3rd world country. [...] the Polish are blonde blue eyed gypsies. No wonder they behave like gypsies and go around western Europe as parasites of the local economies.

to

Poland is an overtly racist country. I have never had any doubts about that. It reminds me of the UK in the late 70's/early 80's - institutional racism as standard.

No i nawet brak jakiegokolwiek zrozumienia:

A sizable proportion of the Polish population supported communism. So the Poles are responsible for their lousy economy.

Jest wszakże jedna rzecz pozytywna:

The only thing that can rival western standard is prostitution.

Dostało się też i innym:

[UK is] better than Poland cause they drive on the correct side just like us.
AdamKadmon   
16 Sep 2010
Po polsku / Konopielka, Smieszny filmik [13]

Czy nie widziałeś straszliwej postaci opętanego, któremu diabli wyłupili oko? Paszeko! Opowiadanie jego może posłużyć zbawieniu twej duszy.

Haven't you seen the awful possessed Pasheko, whose eye the devils have gouged out? Pasheko! His story may contribute to the salvation of your soul.

In the name of Van Worden!
You'll pay for this, rascal!


A horse, bring me a horse!

What are you waiting for, cowards?

I have a feeling this is going to end badly.

Señor, I request you grant me a moment to talk.

Señor, I do not have the pleasure of knowing you.

You'll know me in a while.

Señor.

After you.

After you.

Your coach, señor, has outrun my carriage. There is something offensive in that, and I would like you to justify it.

Señor, it seems it wasn't my coachmen who outran yours, but yours who were dragging along and were left behind.

I admit you are right. Too bad that you didn't say that before I drew my sword.

Señor, I understand you perfectly well.

Excuse me for having taken your time.

Oh, don't mention it. May I?

But of course, señor.

I'll be getting back to my roast which may not be quite cold yet.
AdamKadmon   
14 Sep 2010
Po polsku / Tragedia jezykowa, czyli "stay on topic" LOL. [95]

Ale potem ta karykatura wyrazu: 'psycholog' pojawia sie w wiadomosciach, w prasie, w radiu i wydawac by sie moglo, ze nikogo nie razi.

Ja też jestem starej daty. Jeszcze dziesięć lat temu nazwanie Pani dyrektor dyrektorką odbierane było przez desygnat tego wyrażenia jako osobisty zamach na jej dyrektorską powagę.

Teraz zauważam coś odwrotnego. Nie umiem tego wytłumaczyć inaczej niż jako chęci dystansowania się od form męskich, form nieudanych, gorszych i skazanych na przegraną w procesie ewolucji języka. Być może zjawisko to jest przejawem szerszego procesu, a mianowicie ewolucji feminizmu.

Ale dopóty dopóki pan psycholog nie będzie nazywał się psycholożkiem a pan dyrektor dyrektorkiem, to nie widzę w tym jakiegoś zagrożenia dla mężczyzn.
AdamKadmon   
13 Sep 2010
Po polsku / Przyjmowanie Komunii świętej w kościołach w Polsce [43]

pełny etat

rdc.pl/index.php?/pol/artykuly/kulturalne_rdc/pelen_czy_pelny_etat

"Pełen" czy "pełny" etat?

Czy w umowie o pracę zatrudnia się kogoś "na pełen etat", czy "na pełny etat"? No, można jeszcze "na cały etat" i w ten sposób wyeliminujemy nasze wątpliwości. "Pełen" i "pełny" to są dwie formy tego samego przymiotnika, można rzec, tylko jedna jest tzw. długa, druga tzw. krótka. Mówię tak zwana, bo formalnie przecież one są identyczne; ale "pełen" to jest to "e" w środku dodane i właściwie "pln", czyli forma krótsza, "plny", "pełny" to forma dłuższa. No, a "cały" eliminuje nam te kłopoty, ponieważ już nie ma "cał", choć kiedyś, trzeba przyznać, było i mówiło się na przykład "cał" choćby na pożegnanie, żegnając kogoś. Dzisiaj są to synonimy "pełen" i "pełny" i nie czujemy specjalnej różnicy. Kiedyś mówiło się, że "pełen" to raczej w orzeczniku, ktoś jest pełen czegoś, a nie mówiło się np. ktoś pełen czegoś, od razu. Ale dzisiaj już i to mamy, i mamy w przydawce i też mówimy wóz pełen rzeczy, powiedzmy, przejechał. Można mówić i tak i tak.

- Jerzy Bralczyk, audycja Radia dla Ciebie

W pozycji orzecznika formy pełny i pełen mogą być używane zamiennie. Obie możemy też spotkać w pozycji rozwiniętej przydawki po rzeczowniku, np. "Postawił przed sobą kubek pełny (pełen) wody". Przydawkowo użyte słowo pełen budzi jednak zastrzeżenia, gdy nie jest rozwinięte własnym dopełnieniem lub gdy stoi przed rzeczownikiem (jedno i drugie zresztą zwykle idzie w parze), np. "Postawił przed sobą pełen kubek". W zamian lepiej powiedzieć: "Postawił przed sobą pełny kubek". W razie wątpliwości: pełny czy pełen? zawsze zresztą bezpieczniej jest sięgnąć po pierwszą formę.

- Mirosław Bańko, PWN
AdamKadmon   
12 Sep 2010
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

I think i accidentally deleted you as a friend on facebook

Myślę, że przez pomyłkę usunęłam ciebie z listy moich znajomych na facebooku.
AdamKadmon   
12 Sep 2010
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

"delete you as a friend on facebook"

Usuń moje nazwisko z listy twoich znajomych na Facebooku.

This actually means: delete my name from the list of your Facebook friends.

If you mean: I've just deleted your name from the list of my Facebook friends.

Then you should write: Właśnie usunęłam twoje nazwisko z listy moich Facebookowych znajomych.
AdamKadmon   
12 Sep 2010
Language / Polish slang phrases - most popular. [606]

Glossary for foreigners wanting to learn Polish from this Polish Forum - some colourful and difficult Polish terms and phrases used here:
AdamKadmon   
12 Sep 2010
Po polsku / Przyjmowanie Komunii świętej w kościołach w Polsce [43]

Glossary for foreigners wanting to learn Polish from this Polish Forum - some colourful and difficult Polish terms and phrases used here:

Burak - Lit. Beetroot (Polish); An uneducated Polish peasant incapable of finding work in Poland due to lack of qualifications (for example: has a paid for degree from a private Polish "university"). Commonly seen in Western Europe (in particular the UK) doing unskilled, menial labour such as burger flipping, toilet cleaning and baby sitting.

We just got a Burak. Can't speak a word of insert mother tongue here but takes less than minimum wage. Can't complain. [sic Urban dictionary]

Upierdliwość - bloody-mindedness

Kminienie ci nie sluzy – reasoning doesn’t make you good. Kminienie, here means reasoning (prison slang)

Brać za idiotę lub analfabetę – to see somebody as an idiot or moron

Forum którego debilizm jest wszem i wobec znany – the Forum well-known to all and sundry for its insanity

Pizdowaty show – the cunt show.

Pierdolic glupoty o czerstwych refleksjach - spout paranoid bullshit

Pierdolenie goscia z czarnym pasem kretynizmu – bullshit talk of the fella having a black belt of idiocy

Ty lolku bedziesz rozliczal ludzi - you ignorant yokel, are you gonna judge people

Z dupy wyjetymi statystykami – lit. taken from ass statistics

Chlopie dupy ci trzeba do zerzniecia – man, just get a piece of ass

Nie tocz piany z pyska – don’t froth at the mouth

Umysłowość podobną do bydła - beastlike personality

Opluwa Kościół i wiarę - sling mud at the Church and faith

Byli masowo w stanie łaski uświęcającej – they massively lived in God's grace

rozum u ciebie spi w gestym oparze zapachu starej baby wmoherze – your mind is infected by the stink of the old bags of the Mohair bunch

Dotarlo do twojego skostnialego lba? – got it through your thick head?

Internetowy cycek - Internet boob

Co ty pierdlisz - what the fuck are you talking about

Gowniany topik ze swoimi halucynacjami na kretynskie PF – shitty topic full of hallucinations on idiotic PF

Pierdolnij sie w leb i pomodl o rozum - thump your head and pray for sound mind

Morze agresji i chamstwa – the sea of aggressive and crass remarks

Oczywiście, trepku – of course, you oaf

Rzucasz się jak wesz – you are throwing yourself like a louse

Dynda mi to twoje pieprzenie kolo gruszki – I don't give a shit about your rubbish talk

Pierdolic glupoty na zidiocialym forum – talking bullshit on this idiotic forum

Na tym debilnym forum - on this moronic forum

Nie napierdalac na forum – not to put complete shit on the forum

I jak wam się to podoba?
AdamKadmon   
12 Sep 2010
Po polsku / Przyjmowanie Komunii świętej w kościołach w Polsce [43]

A czy nie przyszło wam do głowy, ze nie tylko Polacy tu zaglądają, a może ktoś chciałby się nauczyć języka polskiego, albo rozumie na tyle polski by śledzić rozmowy?

Znakomicie! Zapraszam tutaj. Można się wyżyć pozytywnie.
AdamKadmon   
11 Sep 2010
Po polsku / Przyjmowanie Komunii świętej w kościołach w Polsce [43]

Czy rzeczywiście o wiele więcej osób żyje dzisiaj na co dzień w stanie łaski uświęcającej, czy może raczej wzrosła liczba Komunii przyjmowanych świętokradczo?

A czy ktoś prowadzi statystykę stanu łaski uświęcającej, albo mierzy liczbę świętokradczo przyjmowanych komunii świętych? Jeśli nie, to propaganda sukcesu jest propagandą optymizmu, nadziei i wszystkiego dobrego, a więc jest ona zatem wrogiem kultury śmierci i wszelkiego diabelstwa, Ot co!
AdamKadmon   
13 May 2010
News / ANTI-POLONISM IN EUROPE [39]

I do not know if this is anti-Polonism, but when two years ago, I heard from a British person an advice go back to your sh*tty country I thought it was. Now, I am not sure if this is typically British.
AdamKadmon   
11 May 2010
News / UK might have anti-Polish socialist Prime Minister [29]

UK might have anti-Polish socialist Prime Minister

David Miliband thanked Poles for saving his Jewish mother's life during the Holocaust, without which he would not be alive.

During an official visit to Poland, the Foreign Secretary said: 'My mother was born here, her life was saved by those who risked theirs [by] sheltering her from Nazi oppression.'

Miliband's Polish Jewish mother, Marion Kozak, is from Czestochowa in southern Poland and emigrated in the 1950s. His paternal grandparents were also Polish Jews.


David Miliband thanks the Poles for saving his Jewish mother from Nazi oppression
dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1195009/David-Miliband-thanks-Poles-saving-Jewish-mother-Nazi-oppression.html

In a speech later in the day, Miliband spoke of the 'deep and real bonds' between Poland and the UK, and said he considers himself one of the million Britons with Polish blood.

'Jews and Poles are becoming more aware the bonds they have with one another,'