noreenb 7 | 557 19 Sep 2010 #2Specific explanation?"rozumieć": - to understand"pojmować" - connected with a concept/idea/notion: so: I know how to solve it..., I catch it, I see, I now what you mean..., etc"Rozumiem o czym mówisz": I understand what you're talking about."Pojmuję to ćwiczenie" used rarely today: "I understand an idea of how this exercise is made and what to do with it.
AdamKadmon 2 | 501 19 Sep 2010 #3rozumiem that is ja rozumiem - I understand. The Polish language is the so-called pro-drop language, meaning that you can drop a pronoun standing before a verb. It is possible because the function of pronouns is doubled by verb endings.pojmuję that is ja pojmuję - I comprehend.
alexw68 19 Sep 2010 #4Pojmować suggests to me greater (and perhaps more prolonged) intellectual effort. It's equivalent to English 'hands-on, holding' metaphors of understanding like 'grasp' (something you do with a problem once you have been 'grappling' with it). The colloquial English to get your head around s/thing is quite close here in meaning, if not register.A couple of quick examples snaffled off google:1) Jak chrześcijanin powinien pojmować rolę rodzin -> 'How should a Christian conceive the role of the family'2) Nie pojmować otaczajacego nas świata -> 'Not to understand the world around us'... both rather tougher tasks than, say rozumiem o co Ci chodzi.
Kamil_pl - | 59 23 Sep 2010 #5Don't use "pojmuje". I don't think that I used this word in current year even once :) Maybe in humorous reason.
Seanus 15 | 19,674 23 Sep 2010 #6Yeah, I've never used it before either. Didn't even know what it meant :)
pgtx 29 | 3,146 23 Sep 2010 #7I don't think that I used this word in current year even once :)nie moge pojac dlaczego nie uzywasz tak wspanialego slowa!!!;)PS - It is a rarely used word....
Ksysia 25 | 430 23 Sep 2010 #8'pojmuję' could be 'grasp'. pojęcie is more frequent: , 'in my idea'- 'w moim pojęciu'
Seanus 15 | 19,674 23 Sep 2010 #11I know that but I was questioning Ksysia. Nie mam zielonego pojęcia = I haven't the faintest/slightest idea
zetigrek 23 Sep 2010 #12'w moim pojęciu'w moim pojęciu is an expression used when someone tries to pretend he speaks in intelligent way. It is a more sophisticated way of saying "uważan, że" ;DDD