The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Posts by strzyga  

Joined: 30 Apr 2008 / Female ♀
Last Post: 2 Dec 2012
Threads: 2
Posts: Total: 993 / Live: 976 / Archived: 17
From: Poland
Speaks Polish?: yes.

Displayed posts: 978 / page 32 of 33
sort: Oldest first   Latest first   |
strzyga   
13 Oct 2012
Genealogy / Common surnames in Poland NOT of Polish origin ? [87]

Sapis, Sapiska, Sapiszczak, Sapiszczuk, Sapiszko ==> from Belarusian Sapega, this from Eastern Slavic sopet', sapać

isn't Sapieha from the same family of names?
strzyga   
13 Oct 2012
Genealogy / trying to verify marriage Malecki/Yarck [4]

Does anyone know if this parish was ever part of the German part of Partition?

Yes, this part of Poland was under the German rule in the 19th c.

en.wikipedia.org/wiki/Nietrzanowo

And here's the parish site: nietrzanowo.archpoznan.org.pl/aktualnosci/glowna.htm
strzyga   
13 Oct 2012
Genealogy / Common surnames in Poland NOT of Polish origin ? [87]

Been wondering for the longest time where my surname 'Pajdo' is from. Haven't ever gotten a conclusive answer on that, even from a Polish geneologistLOL

Seems that your family comes from southern Poland. As you probably know already, "pajda" means a thick slice of bread.
strzyga   
15 Oct 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

So, when I say 'I am English' I say 'Jestem Anglikiem', and 'You are Polish' 'Jestes Polakiem/Polką'. I undestand that good, BUT if say 'Peter is handsome' it is 'Piotr jest przystojny' is przystojny in the nominative case, or instrumental. and 'Adam is a boy' it becomes 'Adam jest chłopakiem'.

The rules are different for nouns and adjectives, and you're mixing them up here, hence the confusion.
In English, "English" and "Polish" are adjectives (I am English, I am Polish).
But in Polish you use the words Anglik/Polak, which are nouns, so in this sentence they take Instrumental.

Jestem + Noun --> Instrumental
Jestem + Adjective --> Nominative
Jestem + Adjective + Noun --> Instrumental

so it's:
Jestem chłopakiem
Jestem przystojny
Jestem przystojnym chłopakiem.

The case of the adjective is determined by the presence/absence of a noun. When a noun follows, the adjective takes the same case as the noun. If there's no noun and the adjective stands by itself, then it's in the Nominative case.

She is ...ona jest milaThey are ..."We are ..."It is ..."

ona jest miła, ono/to jest miłe, oni są mili, my jesteśmy mili, wy jesteście mili, oni są mili

but: ja jestem miłym chłopcem
ty jesteś miłym chłopcem
on jest miłym chłopcem
my jesteśmy miłymi chłopcami
wy jesteście miłymi chłopcami
oni są miłymi chłopcami

Is it clear now?
strzyga   
15 Oct 2012
Food / The Mystery of Polish Sausage - Interesting kiełbasa link [17]

A 85–100% ExcellentB 70–84% Very GoodC 55- 69% GoodD 40–54% PassE 25–39%, FailF <24% FailFar easier for all involved than this 1 to 6 nonsense.

A-F are six grades or levels too, so what's your problem?

Because most other people use it. But oh no! Poland has to be different as usual, can't go with the flow (^_^)

yeah... so, not to get off-topic, do you buy your sausage by pound or by kilogram?
strzyga   
15 Oct 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

Please forgive me for asking so many elementary questions.

No worries, Chrząszcz - ask until you're sure you understand. It's the most sensible part of the forum anyway :) Just remember you owe me a beer when you get your B next year!
strzyga   
16 Oct 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

what does 'Może być' mean. I often hear it being said by Polish.

"It will do" or "ok". Acceptance, but not very enthusiastic.

Jestem leniwy (nominative as it's an adjective).

right

They are lazy would be 'Oni są leniwy'.

leniwi - it's plural

They are lazy people 'Oni sa leniwym ludzym' (adjective + noun)?

leniwymi ludźmi

I will get this!

You will :)
strzyga   
16 Oct 2012
Life / All Saints' Day in Poland - Commemoration or Carnival? [44]

the custom around my area in nj is that a lof of folks put up solar lamps on the graves now. do you see those in poland?

I haven't seen it yet but it's probably only a matter of time, after I've seen singing lamps nothing will surprise me anymore - and they were singing this awful pop hit "Rise, see, you're not alone..." now, that was something.
strzyga   
16 Oct 2012
Language / Busha and JaJa [140]

a) Yet again a voice from North America claims to know better than a Pole with 85 years' experience of living in Poland.

Yet another Anglophone claims to know more about Polish than a native, educated Pole. Just give it a break. It's not even funny.
strzyga   
16 Oct 2012
Language / What does it mean? - A Polish language game for foreigners [59]

być w lesieto be an underachiever comparing with someone else?

not quite. skip the comparison part, you don't need to compare to anybody else in order to być w lesie.
- Jak ci idzie pisanie raportu?
- Jestem w lesie...
strzyga   
16 Oct 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

How come the noun ending (people) is not 'ludzami'. Am I missing something here. Soz for the trivial question.

It might be trivial but I've no idea - it just is so :)
Well, probably some phonetical/morphological/historical processes are responsible for the irregularity, I suppose it might have something to do with the palatalization of "z" (or, rather, "dz") into ź/dź, but I'm no expert on Polish historical grammar so I won't even try to explain it.

All I can say is, Polish's full of irregularities. Accept it, memorize it, love it - or leave it :)
strzyga   
16 Oct 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

On second thought, there seems to be a pattern for these irregularities:
przyjaciel - przyjaciele - przyjaciółmi (not przyjacielami)
ludzie - ludźmi (not ludziami)
koń - konie - końmi (not koniami)
dłoń - dłonie - dłońmi (not dłoniami)

but then, you've got: słoń - słonie - słoniami (not słońmi!)

...so I give up. It's worse than sudoku, especially after all that beer which I bought for the Poland-England game.
Hope you have good memory, nothing else can save you :)
strzyga   
16 Oct 2012
Language / Polish Accusative / Genitive case [20]

sok sok soku

szynka szynke szynki

makaron makaron makaronu

corrections in bold, the rest is fine

Is there a rule for endings for masculine, feminine, and neuter nouns (there probably is!)

there probably is :D
strzyga   
20 Oct 2012
UK, Ireland / Dying Polish woman in the uK whose last wish is to spend last few weeks back in Poland [50]

The Irish are so generous with benefit gigs and fundraising ....

Same as Poles, we do great with one-off crisis actions, but not so great coping with small everyday problems. Hope the Irish can deal better with the mundane stumbling blocks.

Anyway, the story has a very personal feel for me. A big thank you to everybody who's contributed.
strzyga   
21 Oct 2012
UK, Ireland / Dying Polish woman in the uK whose last wish is to spend last few weeks back in Poland [50]

Your embassy or community didnt want to know......

I don't think embassies cover anybody's medical bills abroad. As for the community, they've already done a lot during her treatment. Also, the article says "So far the campaign page has raised €19,089" - so this amount was probably collected before the publication in the Irish media. I've read the blog. There were collections in Poland too, at sports events.

the state took care of all her treatments and healthcare.

The girl had medical insurance in Ireland but it didn't cover all the costs of the treatment, part of it she had to pay herself. Now they're checking if any Polish clinic would agree to try any further treatment but as she has no Polish insurance, she would have to pay for that in full.

Her family have stayed in Ireland, to be with her and to take care of the child, which probably adds more to the financial burden as the cost of living in Ireland is higher than in Poland.

They probably would have organised the governmental jet. Or else arranged for transport much less than the 20,000 euro quoted.

Actually, we have no governmental jet. The last one crashed near Smoleńsk. She can't go by ambulance and medical flights are very expensive.
strzyga   
22 Oct 2012
Language / When would one use nowy and when would he use nowego? [23]

for the genitive, this is true, whereas virile inanimate nouns, such as "ołówek" etc.. end in "u"

The genitive of ołówek is ołówka.

"psy" (virile NON-HUMAN animate noun!!!) or "kot" etc.. use genitive endings in the accusative (Widzę psów.... vs. Widzę te psy....) and when not^^

For Sing., Gen = Acc - psa, kota. For Plural, its psów, kotów for the Gen. and psy, koty for the Acc., so it's nie ma psów - widzę psy.
strzyga   
22 Oct 2012
Language / Stworzyć and Utworzyć [14]

"Stworzono go, by utworzyć przestrzeń......".

It was created to make room/space...
stworzyć - to bring something into existence (sth original that didn't exist before), to create sth for the first time
utworzyć - just to make, the process can be repetitive

It's not very clear-cut but more or less along these lines.

edit: I see that's been said already; anyway, that would be my choice too
strzyga   
2 Nov 2012
Language / prywatki & przyjęcia...difference? [10]

przyjęcie is formal and elegant - a reception.
prywatka is just a house party, but the word is quite outdated, I think it was used in the 1960s and 70s, nobody's using it now. now it's impreza, imprezka, melanż... I don't know what else.