Language /
Polish Swear Words [1242]
Mosco Bosco sounds a little like "Matko Boska" - meaning literally Mother of God
yezza sova - this is a tough one. the first one could be "jędza" (sort of "witch") the second looks like "sowa" (an owl), but together it doesn't make much sense to me, unless your grandparents had their own way to curse at each other, which wouldn't be anything unusual
grama/grampa - babcia/dziadek
Time to run (Please see the proper Polish translation for this expression above:).
excellent touch :)
BTW. most of the s-words have more then one meaning, and that's where it gets complicated