Koach 16 | 128 1 Mar 2007 #1Could someone translate this for an email, please?I'll try to send this email again in Polish. I relied on the help of translators, to write my inquiry. I know very little Polish, and I think we'd be able to exchange information better over the internet. Is this okay with you? By the way are you related to one of the families?This is my current information on the families: My great-grandfather Wasyl "Basil" Kocielko was born January 8, 1881 to Matt Kocielko and Eva Bucek. Those were the spellings on his death certificate, but those could be mistakes. His only known sibling was named Tekla. Most of the Kocielkos arrived at Ellis Island with the spelling of Kociolko or Kociolka. Both he, Tekla and other relatives lived in Joliet. Tekla, her blind husband and son Nestor moved to Chicago. Nestor married an Italian woman and had two children: a boy (his name was David or Richard) and a girl (Nadine). The Kocielkos belonged to the Orthodox religion. My grandfather and his siblings were raised as Catholics because of their mother's religion. Helena "Helen" Pilip was born February 12, 1888 to Albert Wojciech Pilip and Katarzyna Urbaniak/Urbanek/Urbanik (I've seen all three spellings on different records). Helen's known siblings were Marianna (married Steve Salamon in the U.S.) and Frank (married Katarzyna ? and Marya Poligaca in the U.S.), a brother who was killed by the Germans in WWII (his daughter Leona married a Stoklosa), and a couple sisters in Chicago. One sister married Jakob ? and another married Tomasz "Thomas" Jasbismyski.I would appreciate any info you have (about ancestors, siblings, nieces, nephews, cousins, dates, and places) if you want to provide that information. If you'd feel more comfortable, you can tell me what you know of deceased individuals. I can give you the information about the descendants of Wasyl and Helen.