Language /
Etymology of the word "brat" - in Poland and other Slavic countries [21]
Synonyms of word BRAT in Serbian:
* BATA, BATICA, BRATIĆ, BRACA, BRATAC = little bother, also in sense dear little/younger brother
* BRALE, BURAZER, BURAZ, BRAJAN, BRATA, BRATAN, BRAJA (read BRAYA), BRAJKO = brother (when you talk nicely to/of your brother)
* BRATANAC = cousin, son of your brother
* BATAN = when talk of somebody in superlative to describe him as alpha male
'brat/brother' and English brat (naughty/spoiled child)
I here recognize Slavic origin of BRAT
English is younger language then Slavic, separated from old Slavic. Being younger language becoming simplistic, crude.
from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr.
There was no Proto-Indo-European. Only Proto-Slavic, old Slavic or if we were to be precise old Sarmatian.
Mmm, I don't know. In the Irish language, the word 'brat' means flag
Could be connected to the Serbian verb BRATI = `to pick` or `to collect` apples, for example. To pick apples you need a stick. So comes the connection to flag.
This could be in logic of ancient people and could affect evolution of language in isolated communities.
Also interesting. SABRATI = to collect, add up / or SABIRATI = to add
Then BIRATI > to choose