Lyzko
28 Feb 2019
Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation [1756]
Exactly, Dirk. I simply find it interesting how language image differs often from language to language! In English, the reference is to a part of the body, in Polish, a piece of mechanical engineering.
One of the first expressions I ever learned in Polish was "Madry Polak po szkodzie" = "20/20 hindsight" aka "Bad luck teaches pluck" or in German "Aus Schaden wird man klug" and "Nach der Tat weiss jeder Rat".
:-)
Exactly, Dirk. I simply find it interesting how language image differs often from language to language! In English, the reference is to a part of the body, in Polish, a piece of mechanical engineering.
One of the first expressions I ever learned in Polish was "Madry Polak po szkodzie" = "20/20 hindsight" aka "Bad luck teaches pluck" or in German "Aus Schaden wird man klug" and "Nach der Tat weiss jeder Rat".
:-)
