Genealogy /
THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME? [4500]
PANEK: little lord, impoverished mmeber of the petty gentry
PAPROCKI: from paproć fern, very roughly the equivalent of such English surnames as Fernly, Fernton, Ferning, Fernman, Fernwood, etc. It is used by over 5,700 people in Poland and perhaps another 1,400 world-wide. That is not too common a surname but can hardly be called rare.
KANIECKI: root-word probably kania (kite, bird species); possibly topo nick from Kaniew (Kiteville); ideally should be Kaniewski, but with surname evolution one never knows.
ROMAŃSKI: topo nick from Romany or patronymic = Roman’s son (Roman being a first name)
SZYBAŃSKI: possibly a variant of Szybalski (cheat, crook, trickster, conman)
TKACZYK: patronymic = weaver’s son
SADOWSKI: topo nick from Sadów or Sadowo (Orchardville).
In some cases surnames may contain geographic, occupational or class indicators but these have to do with the name's initial origin. Subsequently, all kinds of people used the same or similar names. If you meet a John Baker for the first time, do you ask him what kind of bread and rolls he bakes?