The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Genealogy  % width   posts: 4500

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


strzyga  2 | 990
6 Jan 2010   #541
spławiać means to float. Maybe one of your ancestors was a raftsman?
Grazyna
6 Jan 2010   #542
I am greeting you !!!!

I am yours distant, very distant female relative from Poland.
At the chance of searches of the message about my ancestors I saw your appeal for explaining the origin of the Karalus surname.
My grandmother Maria Karalus (after the Pisarska)i husband your grandfather Jan Karalus were siblings.
Your grandfather had sons: of Zbigniew, Richarda and Edward which unfortunately no longer is living. Zbigniew Być at us in Poland a few years ago with one's wife Anna and with son Jason and with Jasell granddaughter. You are a Richarda daughter.

Very much he is interested genaologiÄ..., I have the big tree already even formed genaologiczne of our family!!
If you want to get to know fates of the Karalus surname and the tree genaologiczne of our family write it to me whether it still interests you.

GraĹźyna Hantkiewicz
63-100 Śrem
Poland

Of greeting for the entire family!!!!!
musicwriter
6 Jan 2010   #543
Any one have any info on the surname Zak?

I hope I'm not jumping to conclusions but perhaps it was shortened from Zakrzewski or Zakolski.

Lewandowski???????

Lewandowski evolved from he who lives on the left side of the road/street.

Left= lewo, right= prawy. In Toledo, Ohio there are many people bearing this name.

I always feel sorry for the Polish football player Jacek Bąk, pronounced (jatsɛk bɔnk), which if I am correct is slang for fart in Polish.
Bonk is also slang for having a quickie in English :)

Bąk is also bumble-bee in Polish. More likely that is the connection.
yakitam  - | 4
6 Jan 2010   #544
The meaning of a rather rare Polish surname - MUCHORSKI

Also, JUCEWICZ
WOYCIAK/WOJCIAK
KARWOWSKI

Thanks in advance and apologies if any name was addressed in earlier posts!
OP Polonius3  980 | 12275
6 Jan 2010   #545
MUCHORSKI: toponymic nick for someone from Mucharz (pronounced the SIlesian way Muchorz)

JUCEWICZ: possibly metonymic nick "son of Juta" (variant of Judyta)

WOYCIAK/WOJCIAK: "son of the wójt" (village mayor)

KARWOWSKI: toponymic nick for someone from Karwów or Karwowo (Bullton); karw is Old Polish for bull, and karwa was the cow.

LEWANDOWSKI: toponymic nick from Lewandów, a section of the Warsaw suburb of Białołęka, or Lewandowsczyzna in the Lublin region. Etymology: lewanda - archaic term for lawenda (lavender).

the origin of the Karalus surname.

Karalus: possibly derived from the Lithuanian word for king karalius; or a form of Karolus/Carolus (Latin for Charles).
Haley1008
7 Jan 2010   #546
What does the surname Wojcik mean?
musicwriter
7 Jan 2010   #547
A friend of mine has the name Burcewicz. What does the name mean?
Garyt1  - | 2
7 Jan 2010   #548
[Moved from]: Trawinski, Meaning of last name

Travinski
LWS  - | 1
7 Jan 2010   #549
My maiden name is Wilk. My Dziadek was Polish, but i'm not sure exactly where from, he didn't discuss his past very much. Does anyone know much about this surname?

Also my Nanna was Ukrainian and her maiden name was Taran.
krysia  23 | 3058
7 Jan 2010   #550
Wilk is "Wolf"
OP Polonius3  980 | 12275
7 Jan 2010   #551
TRAWIŃSKI (Polish spelling): I would guess that the root is trawa (grass, lawn), but the
-ski ending 90% of the time indicates a toponmyic nick. So it probably originated to identify someone from Trawy or Trawniki.

her maiden name was Taran.

A taran is a battering-ram.

What does the surname Wojcik mean?

Wójciak and Wójcik = hamlet headman, village mayor.

the name Burcewicz

BURCEWICZ: possibly from the verb burcować (borrowed from Czech burcovati) to wake someone by shaking him out of his sleep. The son of someone nicknamed Burcek or similar

(-wicz is always a patronymic ending) could have been dubbed Burcewicz..
Or, alternatively, perhaps someone was nicknamed burcak (from German Brotsack) because he always seen carrying a bread sack or food bag. His son might also have ended up being called Burcewicz. There is also a locality in Poland called Burzec (pochodzi z Burca)which might have generated the Burcek or Burcak nickname.....etc, etc. But these are all simply hypotheses.
1jola  14 | 1875
7 Jan 2010   #552
We have a village in Mazowsze called Trawy. It is possible this family hails from there indeed.
vetala  - | 381
7 Jan 2010   #553
Polonius, do you know what Gmytrasiewicz surname could mean?
OP Polonius3  980 | 12275
7 Jan 2010   #554
GMYTRASIEWICZ: originated as patronymic nick; variant form of Dmytrasiewicz (son of Dmytri).
Doho  - | 1
9 Jan 2010   #555
I identify with my Polish ancestry more strongly than my other heritages. I have received a couple comments on how I "look Polish" (an admittedly ambiguous description) and have been the victim of many Pole jokes. Sadly, my family last name is an enigma. My father's father's father (great grandfather I suppose) came from Poland to Canada and he signed the ship's manifest as "Dohopoluk" and since then has under gone many transformations until arriving at "Dohopolski" (my current last name). I was wondering if anybody could tell me what it means, or might mean. Thanks!
strzyga  2 | 990
10 Jan 2010   #556
sounds like Ukrainian version of Długopolak/Długopolski, meaning "a long Pole" or "coming from Long Poland". There is no such thing as Długa Polska - Long Poland, but the name is a real, existing one, so maybe somebody will be able to tell you more about it.
OP Polonius3  980 | 12275
10 Jan 2010   #557
Numerous surnames including the -polski (dervied from pole /field/) component including Wielkopolski, Wielopolski, Księżopolski, Długopolski, etc. Probably all are of toponymic orign.
Dłjugopolski comes from the spa/health resrot of Długopole-Zdrój (in German: Bad Langenau) in Lower Sielsia's Kłodzkio area.
There are some 480 Długopolskis in Poland, morer than 300 in the Nowy Sącz area.
madurski
10 Jan 2010   #558
My last name is Madurski. Anyone have any idea of what this means or where it originated or anything??
OP Polonius3  980 | 12275
11 Jan 2010   #559
MADURSKI: origin uncertain; possibly a unique-case patornymic nick -- Madur -- from Amadeusz (better-known versions include: Maduś, Madziuś, Madek, Madzio, etc.). Or a toponymic nik. There are localiteis called Madar in neighbouring Ukraine and Slovakia. That should have produced Madarski, not Madurski, but with surnames (generations of recopying and possibly miscopying?) one never knows for sure!
sltech  - | 1
12 Jan 2010   #560
what is the meaning of the name Bondyra
OP Polonius3  980 | 12275
12 Jan 2010   #561
BONDYRA: This is a Ukrainian name but it was originally a borrowing from the German word Büttner (cooper, wooden tub & barrel-maker). That's also where Poles got the word bednarz.
giapartain  - | 1
12 Jan 2010   #562
Merged:Is Neitzke a Polish surname?

Does anyone have documentation of or know the origins of this name?
Bratwurst Boy  8 | 11820
12 Jan 2010   #563
Here is something in german:

familie-greve.de/modules.php?op=modload&name=lexikon&file=index&id=6&val=n

Neitzke ist ein Patronym (ostmitteldeutsch/slawisch) abgeleitet vom Rufnamen Nikolaus.

"Neitzke stems from middlegerman/slavic Nikolaus"
lemonhead540
14 Jan 2010   #564
Gadzalinski
Emily_xo  - | 5
14 Jan 2010   #565
Can anyone figure this one: Potocki. It rhymes with klocki, and it sounds like "po to są klocki." well?
kh siarko sanok  2 | 52
14 Jan 2010   #566
MARCIN TOMCZEWSKI last name means anything.I have never met any one back home with the same last name except for my cousin that lives in U.K may be you know him Robert Tomczewski.Lost contact 22 years ago.
kuczaj05  - | 1
14 Jan 2010   #567
how about the last name KUCZAJ ?
OP Polonius3  980 | 12275
14 Jan 2010   #568
GADZALIŃSKI: probably a variant form of Gadaliński, toponymic nick from Gadalin (in once neighbouring Romania)

POTOCKI: toponymic nick from potok (strream, brook) - numerous localities in Poland called Potok or Potoki

TOMCZEWSKI: toponymic nick from Tomczew or Tomczewo (Tomsville, Tomton)

KUCZAJ: possibly from verb kuczyć (to tease, goad, annoy), the noun kucza (hut, tent) or or toponym from Kuczbork
Gość
15 Jan 2010   #569
Do You know a source of surname "Myśliński" ?
1jola  14 | 1875
15 Jan 2010   #570
Polonius3 is much better at this, but the noun Myśl is "a thought" and Myśleć is "to think", so one who thinks, one with ideas.

There is a village in Mazowsze called Myślin so that is a possibility where this family originates.
en.wikipedia.org/wiki/My%C5%9Blin

planmiasta.info/plan-miasta/myslin-33826.html

Also Myślinów in Lower Silesia, and Myślina in Opolskie.

pl.wikipedia.org/wiki/My%C5%9Blin%C3%B3w
pl.wikipedia.org/wiki/My%C5%9Blina

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.