The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Food  % width   posts: 161

Poles have a more loving attitude to food than here in the UK


Alien  25 | 6353
21 Jan 2025   #121
Alien!!!
We need you

I have no idea what this is about. Only that Rav is a Jewish name and they don't usually eat an English breakfast. Although the boy in the photo looks Indian. 🤷‍♂️
Ironside  50 | 12916
21 Jan 2025   #122
We need

Look you eat such crap and then you came over here trying to argue about food.
About food, mon amie you know nothing even less than Jon snow knows about snow.
By the way, I chose mon amie because my friend is too friendly. If you don't know what I mean you have to live with to lol!
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #123
Rav is a Jewish name

Also short for Ravinder, a Sikh name, and Ravindra, a Hindu name.

Not that everyone Jewish or Sikh or Hindu is religious or follows dietary laws.

Plus there are sausages that are acceptable to any religion; Linda Macartney vegan are actually nicer than they sound.
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #124
I have no idea what this is about.

Actually, it isn`t so much about nationalities and their cuisines. It concerns nomenclature aka vocabulary. Those authors mixed up certain notions which are logically different.
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #125
Remember, pancakes can be a meal, and a very nice one. Some people have them for breakfast.
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #126
a meal,

Ha!!! You are slowly comprehending the nature of the problem. Better late than never. :):):) Tell us more about it.
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #127
the problem

It's not a problem at all, and I wondered long ago if that was what confused you.

You said it's for 6th graders, whatever that is. Can you think of a reason that a book for their level would use meals rather than dishes?

Are you familiar with the lexical corpus at different CEFR levels?

You ought to be...

And you still don't say why you think that it reflects the culinary attitudes of the nations that make up Britain.

Sometimes, non-natives should really not pretend to be teachers.
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #128
would use meals rather than dishes?

Ha! Finally you found out the illogicallity in the photo. Better late than never.
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #129
the illogicallity in the photo

There is no 'illogicality' at all. The word was carefully chosen for reasons above that you probably failed to grasp or pretend to have failed to grasp.

And what in your booze-addled mind makes you think that a textbook for kiddywinks in Poland reflects attitudes to food?
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #130
The word was carefully

Everybody knows you are lying to have the last word. It is a sad norm in your pathetic case. HA!!!
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #131
Oh dear, Paw, keep digging. Soon you'll be having a smoko with bogans, bludgers, possums and Emma Chisit under a billabong tree.

If only you'd asked a professional in didactic materials for language learning (clue: there's one replying to your previous post right now).why a particular lexeme has been selected for use in a given course book rather than making a sort of riddle with no answer and an odd question.

Look a couple of posts back, then google high and low frequency vocab and reflect on how that is applied in creating materials for different ages and levels.

That or find a young child whose first language is English that talks about dishes (as in meals rather than pots and pans).
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #132
reason that a book for their level would use meals rather than dishes?

No, there is no reason at all, especially that in the exercise above the one with notorious pancake meal we can read the proper names for meals aka breakfast, lunch and dinner.
Imagine how confused the student gets when they first read that pancakes are a meal and then learns from the teacher that breakfast is also a meal. Then they are prone to imagine that Brits have pancakes or chicken and rice for breakfast.

That is why I consider the book messed up by British authors who don`t care about food like Poles/Polesses do.

that talks about dishes

BS. We don`t believe one word of you now.
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #133
notorious

Notorious.

Imagine how confused the student gets

I suppose they would be if they have a teacher who doesn't know their arse from their elbow.

Remember, coursebooks are a tool, not a bible.

Then they are prone to imagine that Brits have pancakes or chicken and rice for breakfast

Some certainly do. I had pancakes and black coffee today.

Perhaps the teachers book should take into account that the course book might be used by less proficient teachers.
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #134
Notorious.

Darling, you are blind or what that you can`t see I type correctly??? Ha!!! What is wrong with your eyes??? ):):)

I had pancakes

Exactly. As a dish for a meal called lunch or dinner or whatever.
jon357  72 | 23361
21 Jan 2025   #135
Especially a teacher of English who is clearly somewhat befuddled about how the word meal can be used in the language they're teaching.
pawian  224 | 27232
21 Jan 2025   #136
blah blah blah. hahahaha
Ironside  50 | 12916
21 Jan 2025   #137
blah

Improve your vocabulary or have you lost your mind completely and are competing with sleepy Joe?
Novichok  4 | 8748
21 Jan 2025   #138
with sleepy Joe?

Sleepy Joe was OK.

It's when he was awake that we all feared for this country and humanity...
gumishu  15 | 6227
21 Jan 2025   #139
It's when he was awake that we all feared for this country and humanity...

heh, that was funny
Novichok  4 | 8748
21 Jan 2025   #140
Food should be barely tolerable.

If you learn to love food at 20, it will kill you at 70.

To prevent this unhappy outcome:

Step 1: Don't marry a woman who loves cooking.

Step 2: Never eat more just to please her.
mafketis  38 | 11134
21 Jan 2025   #141
how the word meal can be used in the language

polysemy (multiple meanings) is an inherent feature of all human languages but language textbooks are generally not very good at dealing with it...

dish has two meanings: potrawa/danie and talerz (also miska)

meal has two meanings: posiłek and potrawa/danie (especially one that makes up the bulk of the meal without side dishes).

Helping students understand contextual clues for distinguishing which is which in context is better than simple (distorted rules).

breakfast is a meal, pancakes or omelettes can be a meal by themselves (usually breakfast)
jon357  72 | 23361
22 Jan 2025   #142
language textbooks are generally not very good at dealing with it...

When a learner says to you that they ate out their mother on Saturday you know why.

polysemy

Generally they use the highest frequency meaning for of course sound reasons.

I do find that if Poles get ardent ( it a rare thing) you can bamboozle them with second and third meanings.
jon357  72 | 23361
22 Jan 2025   #143
especially

And a third of course, as in mealy meal, plus its idiomatic use as in make a meal of.

Our ancestors invented all these to confuse foreigners

Helping students understand contextual clues

This is key to it. One reason why teaching some IT people, doctors and accountants plus Germans (shudder) is a drag.
pawian  224 | 27232
22 Jan 2025   #144
a more loving attitude to food than here in the UK

This big problem of Brits` less loving attitude to food might be a result of the lack of traditional dishes which are purely British and still tasty. E.g,, fish and chips is a French invention, not British.
Even if there are purely British dishes like haggis, they are viewed as inedible by most Brits.
pawian  224 | 27232
22 Jan 2025   #145
Even if there are purely British dishes like haggis, they are viewed as inedible by most Brits.

While Poles/Polesses enjoy a wide range of national dishes, invented in old Poland with local ingredients, which are delicious both to natives and foreigners.
mafketis  38 | 11134
22 Jan 2025   #146
why teaching some IT people, doctors and accountants plus Germans (shudder) is a drag.

Poland and Germany are rules-based cultures and their attitudes toward language are rules-based.

English speaking cultures have a more context-based approach to usage. A lack of endings that clarify syntactic structure means that English has a habit of 'drafting' content-words (nouns, verbs, adjectives) in contexts where they lose a lot of the original meaning and serve functions related to discourse or even form-words (pronouns, prepositions, conjunctions, articles).

People has different functions now. The first is a content word that means something like ludzie or naród (among others); another is to create plural nominalized adjectives as in "Polish people" which has largely replaced "Poles", yet another is used in impersonal expressions "People say...." better translated as 'mówi się', że...' or 'mówią, że...'

Understanding that principle is far more important than always having the correct past participle form (which natives often don't much care about which is why so many irregular/non-standard participles can be heard in native speech).
jon357  72 | 23361
22 Jan 2025   #147
enjoy a wide range of national dishes, invented in old Poland with local ingredients, which are delicious both to natives and foreigners.

So do we.

loving attitude to food

An oral fixation according to Freud.

fish and chips is a French invention, not British.

It's possibly Jewish, possibly from Lancashire. Even if it was Martian, that doesn't make it less British.

Anyway, Polish cuisine doesn't differ much from r*SSian, Belarus, Ukrainian and has a lot in common with German.

Germany

"Why, why, why"

Some teachers refuse to have Germans in a class.

Your description of context based language is probably the best I've heard. Did you study Applied Linguistics?
pawian  224 | 27232
22 Jan 2025   #148
according to Freud.

Amasing you resort to Freud to defend your lost cause. :):):)

Martian

Even better than Freud. hahaha
pawian  224 | 27232
22 Jan 2025   #149
Now I am checking the student`s book and it is equally confusing. In one exercise pancakes is called an item of food, while in the workbook - a meal.
Surprise, surprise - there is no meal entry in the dictionary at the end of Unit 2.
Poor students learn that pancakes is a meal. What is breakfast? Also a meal. Everything is a meal, in fact :):):):

I am bothered by that mess coz until the end of their education, many Polish students mix up words dish and meal which may matter at final exams. Then they write or say: traditional Polish meals are full of calories. And examiners have to guess what they mean by that.


  • a
jon357  72 | 23361
22 Jan 2025   #150
pancakes is called an item of food, while in the workbook - a meal

Are, not is.

Who are the publishers?

dish and meal which may matter at final exams

Not at the level that course book prepares for. Subsequent ones may introduce the word dish (it comes in at mid A2) however if they're doing real U.K. exams, there wouldn't really be the opportunity for that, nor would it have a material effect on marks for writing or speaking at a low level.


Home / Food / Poles have a more loving attitude to food than here in the UK

Please login to post here!