The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Work  % width posts: 40

Proofreading - What is the going rate in Warsaw?


Polonius3 993 | 12,357
20 Mar 2015 #31
Did you mean per hour or per page?
rozumiemnic 8 | 3,854
20 Mar 2015 #32
probably per character Polonius.
I personally charge by word count but understand that this is unusual.
Buggsy 8 | 98
20 Mar 2015 #33
No. That is why translation is needed. It takes a lot more than "proofreading" to make an amateurish "translation" by a non-native speaker readable.

If you are an English native speaker, who has mastered the Polish language, and you are good at picking up the right words as you translate then you are the real thing when it comes to translating. To a certain extend you are an interpreter and not a translator.

There aren't many English native speakers who can do like you do.
Hence most of the translating is done by Polish sworn in translators who then hand it over to English native speakers for proofreading.
Proofreading becomes a hassle for a native English speaker because most Polish translators are not worried about if their translation is
readable or sensible. Then for the proofreader it ends up as not just correcting a few errors but more like translating from scratch.
For this reason proofreaders can charge up to 150zl per 1500 to 1800 characters.
If you are translating or proofreading, business proposals, technical and legal documents it's possible to charge such amounts.
But the Polish way of cutting corners will force proofreaders to charge per page and most probably less than 150zl because that's what most

people or organisations demand these days.
jon357 74 | 22,060
20 Mar 2015 #34
Also, precious few Poles are capable of writing or translating technical English at a level that requires only "proofreading".

Which is why technical editors on oilfields get 6 figures and translators less than a third of that. I turn down proofreading as a matter of course too, unless it's a special favour.

to a certain extent you are an interpreter

A special skill too - the EU/UN ones work half an hour at a time then have a 2 hour break - so intense and demanding.
Harry
20 Mar 2015 #35
For this reason proofreaders can charge up to 150zl per 1500 to 1800 characters.

That is pretty much top whack though.
Braveheart16 19 | 142
5 Mar 2018 #36
Merged:

Proofreading rates?



Would anyone know what the rate could be for proofreading documents. I have been asked for a quote per 1800 characters with spaces. In time my proofreading job took me about 90 minutes for a page and a half. I have read historical postings on proofreading but just wanted to know what the most up to date rate could be and what is reasonable.
O WELL 1 | 156
5 Mar 2018 #37
Since no one answered you,all I can tell you is what I have heard..Lately in Polish market depends what town are you in.In Warsaw I think they make around 25PLN an hr and maybe max 40 pln for 90 mins work i.e is they get any work at all.If out of Warsaw then I suppose way less.

Hope it helps.
Braveheart16 19 | 142
6 Mar 2018 #38
O WELL
Thank you for your posting, it is much appreciated.
delphiandomine 88 | 18,131
6 Mar 2018 #39
I have read historical postings on proofreading but just wanted to know what the most up to date rate could be and what is reasonable.

Depends on the amount of work needed, but start the bidding at around 0.10zł per word, or around 100zł an hour. Don't do it 'on the cheap' - that price is still on the low side. You're also leaving room to negotiate, but the absolute minimum should be 0.7zł a word or 70zł an hour. This is only for straightforward proofreading - if it's a legal text, or a technical text, up the price by 100% or even more.
Heypesto - | 1
9 Feb 2020 #40
Merged:

Proofreading



Hi, can anyone advise me on how much proofreaders in Poland charge (for English proofreading)? Thanks


Home / Work / Proofreading - What is the going rate in Warsaw?