Ile znasz w języku polskim powiedzonek typu nie moja bajka, nie moje małpy, nie mój cyrk, nie moja działka?
Polskie powiedzonka typu "Nie moja bajka"?
Nie moja brocha
Nie mój interes.
RubasznyRumcajs 5 | 495
28 Apr 2015 #4
Nie mój cyrk, nie moje małpy
...uj mnie to obchodzi
Albo g---- to mnie obchodzi! Z tym, że"nie moja bajka" ozancza, że akurat tym się nie interesuje/zajmuje, bez niansu pejoratwynego.
A friend from a small place in Podlasie, very traditional and a way with words uses all of those. One of his favourites is Ni chuja.
"ni chuja" has a bit different meaning.
Indeed, however the guy in question uses most of those phrases and others more or less interchangeably. Also Chuj mnie to obchodzi.
Tu przypomniał mi się pewien dowcip. Najpierw zaczęto budować kolej, zwaną na początku 'drogą żelazną', na zachodzie Europy, potem ten pomysł dotarł też do Rosji. Wiadomo, że rozstaw torów rosyjskich jest szerszy niż torów europejskich. Dlaczego? Przed rozpoczęciem budowy pierwszej linii kolei w Rosji urzędnicy idą do cara i chcąc się upewnić czy imperialna Rosja nie powinna czasem okazać swojej wyższości wobec Zachodu, pytają:
- Czy tory kolei powinny mieć u nas ten sam rozstaw co na Zachodzie czy też Wasza Wysokość chce, żeby był on szerszy?
- Szerszy, a na chuj szerszy!? - odpowiada car.
Urzędnicy dosłownie rozumieją odpowiedź cara i w rezultacie rozstaw toru kolejowego w Rosji jest obecnie 'na chuj' szerszy od torów na Zachodzie.
Zagadka dla czytelników tego postu: oblicz długość urzędniczego chuja w Rosji na podstawie kalkulacji różnicy pomiędzy rozstawem torów kolejowych w Rosji i na Zachodzie.
- Czy tory kolei powinny mieć u nas ten sam rozstaw co na Zachodzie czy też Wasza Wysokość chce, żeby był on szerszy?
- Szerszy, a na chuj szerszy!? - odpowiada car.
Urzędnicy dosłownie rozumieją odpowiedź cara i w rezultacie rozstaw toru kolejowego w Rosji jest obecnie 'na chuj' szerszy od torów na Zachodzie.
Zagadka dla czytelników tego postu: oblicz długość urzędniczego chuja w Rosji na podstawie kalkulacji różnicy pomiędzy rozstawem torów kolejowych w Rosji i na Zachodzie.
Zależy czy w stanie spoczynku, czy zwarty i gotowy?
"To nie mój świat', "nie bawię się w te klocki"
warsaw_wasraw
27 Oct 2016 #13
Powiedziala jedna baba drugiej babie
Powiedzial dzieciol sowie
Powiedzial dzieciol sowie
jedna baba drugiej babie
...wsadziła do d*py grabie....
"nie moja para kaloszy" :-)
Chemikiem
9 Dec 2018 #16
" Nie moja sprawa "
W Anglii mamy takie samo powiedzenie.
Nie mój cyrk, nie moje małpy
W Anglii mamy takie samo powiedzenie.
Urzędnicy dosłownie rozumieją odpowiedź cara i w rezultacie rozstaw toru kolejowego w Rosji jest obecnie
Podobnie Piłsudski kazał zbudować budynek "bez kantów" więc mu zbudowali z krągłościami:
pl.wikipedia.org/wiki/Dom_Bez_Kant%C3%B3w
889845_1577616570.jp.jpg
Nie moja para kalesonow ;-)
Nie moje dziecko.....
Nic mnie to nie obchodzi. Zasada podwojnego zaprzeczenia ktorej obcokrajowcy nie rozumieja. Kazdy z nich nawet dobrze mowiacy po polsku powie: nic mnie to obchodzi a to przeciez brzmi jak ....mucha bez skrzydel.
Nie moja brocha
Większość pań nie zgodziłaby się z tym - to JEST ich brocha.
images.jpg
W Pacanowie kozy kują, ....i afery produkuja.🐐
Zasada podwojnego zaprzeczenia ktorej obcokrajowcy nie rozumieja.
Ale przecież Pink Floyd śpiewali "We don't need no education. We don't need no thought control", a zatem musieli znać zasadę podwójnego przeczenia.
Coś chyba przesadziłeś z tymi obcokrajowcami ...
Czyzby spiewali niegramatycznie tylko zeby pasowalo do melodii. Ponadto jak niepotrzebowali edukacji to byli niedouczeni.
Czyzby spiewali niegramatycznie
Tak, specjalnie. Z tego samego powodu co Bitelsi nazwali się Rzukami.
To, że śpiewali niegramatycznie, nie oznacza, że odbiorcy nie rozumieli poprawnie tego, co oni śpiewali. Mimo, że to było niegramatyczne, odbiorcy rozumieli poprawnie sens przekazu, a więc obcokrajowcy są w stanie rozumieć podwójne przeczenie. Jeśli się upierają, że nie rozumieją, wystarczy im zaśpiewać odnośną zwrotkę z "Another Brick in The Wall".
A propos edukacji i niedouczenia, to "niepotrzebowali" piszemy rozdzielnie.
Ponadto jak niepotrzebowali edukacji to byli niedouczeni.
A propos edukacji i niedouczenia, to "niepotrzebowali" piszemy rozdzielnie.
Tak, mam juz duze trudnosci z pisaniem po polsku a czasami i z mowa szczegolnie z nowymi slowami/zwrotami. Na szczescie niepotrzebowali mozna zrozumiec tak jak nie potrzebowali. Zdarzaly mi sie juz duzo gorsze wpadki.
mam juz duze trudnosci z pisaniem po polsku
Słowem, jesteś już obywatelem polskim częściowo zgermanizowanym?
Nic dziwnego, 32 lata w Niemczech a tylko 27 lat w Polsce.
Cojestdocholery 2 | 986
9 Jun 2022 #30
nie moje rybki nie moje akwarium