The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 12

Polish terms for age demographic? ("Baby Boomer", "Generations X/Y/Z", "Millennials", "Post-Millennials",etc?)


ForumUser
23 Apr 2021 #1
Does Polish language use same/similar words ("Baby Boomer", "Generations X/Y/Z", "Millennials", "Post-Millennials", etc) for age demographics? Or different terminology used in Poland?
pawian 178 | 15,928
23 Apr 2021 #2
No, Polish adopted most of those terms. Of course, they are deflected according to the language rules: e.g., milenialsi. Generation is pokolenie in Polish - Pokolenie Y

etc)

This etcetera covers an old neologism which recently got resurected and became a fade - dziaders. It comes from dziadek - grandpa and connotes a male who doesn` t support women`s aspirations for more freedom in the oppresive patriarchal society.

I think we could translate it as grandper.
OP ForumUser
24 Apr 2021 #3
OK thank you pawian. In the "Polish historical sense" are Polish timelines (including Polish informal/slang terms) for age demographics same/similar as USA & Canada etc? For example, in USA & Canada etc, "Baby Boomers" refers to Post-World War II (born roughly between mid/late-1940s & late-1960s), "Generation X" a.k.a. "Gen-X" born roughly between late-1960s/early-1970s & early-1980s, "Generation Y"/"Gen-Y" a.k.a. "Millennials" born roughly between early/mid-1980s & whenever-1990s, etc?
OP ForumUser
24 Apr 2021 #4
old neologism which recently got resurected and became a fade - dziaders

Is the timeline of Polish "Dziaders" same/similar to USA & Canada's etc "Baby Boomers"/early-"Generation X"ers? (What you describes of Dziaders", they sound more like USA's & Canada's etc "Pre-Boomers". In USA & Canada etc, "Baby Boomers" are preceded by "Silent Generation" born roughly between late-1920s & mid-1940s, which in turn preceded by "Greatest Generation" born roughly between 1901 & mid/late-1920s)
pawian 178 | 15,928
24 Apr 2021 #5
same/similar

The same.

Is the timeline of Polish "Dziaders" same/similar

No, it isn`t similar. Actually, dziaders has no timeline at all coz it can be both an elderly male and a 20 yo one. It doesn`t concern age but conservative attitude to women.
OP ForumUser
24 Apr 2021 #6
In Polish language, is "Boomer(s)" = "Boomer(-ka, -ki, -owie, -ski, etc)"? Or a Polish-language word for equivalent age demographic?

Oops I mean a Polish-language word for "Boomer"-equivalent age demographic?
pawian 178 | 15,928
24 Apr 2021 #7
"Boomer(-ka, -ki, -owie, -ski, etc)"?

Case deflection in order of appearance:

1. boomer/boomerka
2. boomera/boomerki
3. boomerowi/boomerce
4. boomera/boomerki
5. boomerem/boomerką
6. boomerze/boomerce
7. boomerze/ boomerko

Wow! This language is challenging, indeed. Anybody who masters it is a genius. hahaha

I mean a Polish-language word for "Boomer"-equivalent age demographic

It is "osoba urodzona w powojennym wyżu demograficznym." :):) A person born in postwar demographic boom.
OP ForumUser
25 Apr 2021 #8
Is plural masculine "Boomerowie" or "Boomerzy" or other? (eg. "Boomerowie/Boomerzy są bardzo starzy"/"Dziękuję Wam bardzo, Boomerowie/Boomerzy!", "Słuchać Boomerów", "Dziękować Boomerom", "Słyszeć Boomerów" , "Być Boomerami", "Mówić etc o Boomerach")

I guess plural feminine "Boomerki"? ("Boomerki są bardzo stare"/"Dziękuję Wam bardzo, Boomerki!"/"Słyszeć Boomerki", "Słuchać Boomerek", Dziękować Boomerkom, "Być Boomerkami", "Mówić etc o Boomerkach")
mafketis 29 | 9,534
25 Apr 2021 #9
In the "Polish historical sense" are Polish timelines (including Polish informal/slang terms) for age demographics same/similar as USA & Canada etc?

Why would they be? Generations are defined by shared experiences and there aren't really globally shared experiences of the type that create generations*.

Baby boomers were the product of post World War II abundance and the American High (sociological term) and/or the Great Compression.

Poland's experience after WWII wasn't remotely similar... a long hard climb out of too many people killed, destroyed infrastructure and hobbled by Soviet "help"...

Generation X became the first victims of the boomers' entitled mentality, without boomers you don't get generation X and without generation X you don't get millenials...

On the other hand there's a tradition in Poland of adopting names from foreign events without understanding the underlying meaning.

There are generational differences in Poland but... they don't coincide with the NAmerican terms and I don't know of any work (I haven't looked) that has examined them.

*dysfunctional and harmful covid responses might create one... and people better watch out cause they are gonna hate older generations and they'll be absolutely right
pawian 178 | 15,928
25 Apr 2021 #10
Is plural masculine "Boomerowie" or "Boomerzy" or other?

Boomerzy sounds more natural.

I guess plural feminine "Boomerki"?

Yes.
OP ForumUser
25 Apr 2021 #11
generational differences in Poland

Is there Polish age demographic terminology (including informal/slang) for persons born before or during Polish communism years, and persons born post-Communism?
mafketis 29 | 9,534
26 Apr 2021 #12
for persons born before or during Polish communism

In general.... everybody seems devoted to trying to forget all about that period, my students say it's barely mentioned in high school history. This is because there's an ideological conflict about who did what when and how and why and until there's a clear winner... it's just not discussed much.

I think that the western labels are used in Poland (though the generational timeline doesn't match up and the qualities are very different)

But the thing is, I think most academic sources about this will be in Polish (with at most summaries translated into English)

here's an example.... though the summary isn't that... illuminating...

WHY ARE WE WHO WE ARE? IDENTIFICATION OF GENERATIONAL FACTORS OF GENERATION Y AND GENERATION Z IN POLAND
SUMMARY
The aim of the article was identify generational factors of generation Y and generation Z in Poland. The analysis were based on a review of literature focusing on the youngest Polish generations. The cultural orientation of defining generations was used. The elements of the historical situation that influenced the shaping of the analyzed age groups were identified. The historical situation that shapes generations is specific to each country. In the era of globalization, we point out the unification of generational factors. However, the impact of cultural conditions is still important

found here: pw.plock.pl/Kolegium-NEiS/Publikacje-w-KNEiS/Przedsiebiorczosc-i-zarzadzanie-talentami-wybrane-zagadnienia

the author is Matysiak and her bibliography might have some pointers...


Home / Language / Polish terms for age demographic? ("Baby Boomer", "Generations X/Y/Z", "Millennials", "Post-Millennials",etc?)
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.