struggling with his English occassionally
What I've noticed is that natives and non-natives have different evaluations of second language speakers.... I notice that my evaluation of second Polish language speakers is often different from that of Poles (there's overall agreement but the details differ).
in the particular case of Polish second language english speakers Poles tend to place more value on speed and number of mistakes while natives tend to value intonation and overall naturalness of expression.
I have no intention of making a detailed comparison and I've barely heard Trzaskowski's or Skikorski's English but fleeting first impressions....
Trzaskowski: he is indeed faster and he completely ignores small errors (that is actually a good thing to do). He sounds a bit more like a star student in a language class. But there's something.... unnatural in his use (or non-use) of filler words.
Sikorski is slower but more... thoughtful and he uses filler words (a necessary part of all language communication) in a much more natural way and sounds like someone who's used the language for decades to do things (which require high levels of language proficiency) in the real world but no longer pays attention to certain language class diktats....
Both men represent the country very well in English.