The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 12

Word usage: wybierać and wykręcić


chaza 50 | 253
18 Sep 2011 #1
hello guys
i am presently doing a polish course, i came across the following;-
wybierać and wykręcić
it confuses me when i get these situations, i understand both mean ' dial'. can you explain their usage.
and in polish!
jestem zmierszany kiedy dostaję te situacja, rozumiem oba znaczy 'dial'. czy mogesz wyjaśniać ich stosuj poprosze.

chaza
MyMom 6 | 137
18 Sep 2011 #2
Wykręcić comes from the word kręcić which means spin and so it originated when phones had this wheel thing to choose the number - at least I think so :)

There is also an idiom "wykręcić komuś numer" which I would translate as "do something which is unexpected and rather unpleasant for somebody else".

It sounds a bit strange when you use "wykręcić" refering to mobile phone.
Wybierać simply means choose and is ok to use for all kinds of phones.
OP chaza 50 | 253
18 Sep 2011 #3
any comments on my polish

chaza
MyMom 6 | 137
18 Sep 2011 #4
jestem zmierszany kiedy dostaję te situacja, rozumiem oba znaczy 'dial'. czy mogesz wyjaśniać ich stosuj poprosze.

To jest dla mnie niejasne. Rozumiem, że oba znaczą "dial", ale czy mógłbyś wyjaśnić ich stosowanie?
catsoldier 62 | 595
18 Sep 2011 #5
wybierać and wykręcić

Zdjąłem słuchawkę, wykręciłem 2225886158986. I took the ear piece and dialled 2225886158986. To me wykręcić is the verb for the actual act of dialling the number. You dial a number.

Wybrałem numer centrali, poprosiłem z sekretariatem. I rang the main number etc. This isn't about the phone but about the act of ringing a person or institution. You wouldn't say that you dialled the office to tell them you were sick.

Wybraliśmy Ritz. We rang the Ritz.

Jeśli chciałbyś wybrać Ritz wykręcić number 5534786132. If you would like to ring the Ritz dial number 5534786132.
OP chaza 50 | 253
18 Sep 2011 #6
very good
i got it now

chaza
peter_olsztyn 6 | 1,096
19 Sep 2011 #7
Zdjąłem słuchawkę

podniosłem słuchawkę - I lifted ear piece up
OP chaza 50 | 253
19 Sep 2011 #8
can some one expand on this word
Zdjąłem
i have looked for it in my dictionary but it seems to avade me.
is it from zdjemować to remove/pick up

chaza
peter_olsztyn 6 | 1,096
19 Sep 2011 #9
Zdjąłem

zdjąłem - ubranie/płaszcz/spodnie/okulary/pudełko z szafy/obraz ze ściany/koło z samochodu
catsoldier 62 | 595
19 Sep 2011 #10
can some one expand on this wordZdjąłemi have looked for it in my dictionary but it seems to avade me.is it from zdjemować to remove/pick up

This is a good online dictionary to find the infinitives of verbs and then it is easier to find them in the dictionary.
OP chaza 50 | 253
20 Sep 2011 #11
i'm sorry peter, i still dont get it. xcan you explain further please.

chaza
a.k.
20 Sep 2011 #12
zdejmować/zdjąć suggest that something was hanging or put at the top of something so we have to reach for it. Also it means that something is covering another thing and to reveal it you have to put off/pull off the cover/covering thing. That's why we use this verb with e.g. following nouns and pharses:

revealing things:
zdjąć pokrywkę
zdjąć wieczko
zdjąć ubranie
zdjąć okładkę

reaching for things at the top of something or hanging on something:
zdjąć pudełko z szafy (it means that the box was not inside the closet but ouside of it at the top of it pudełko stało na szafie, zdjąłem je).

zdjąć płaszcz z wieszaka (the overcoat was hanging on a hanger)
zdjąć kapelusz z głowy (the hat was at the top of your head)
zdjąć naszyjnik (the necklace was hanging on your neck)

As for the

Zdjąłem słuchawkę, wykręciłem

it's not very correct unless the phone was an old type phone with phone receiver hanging on the hook. General word for picking up the phone is podnosić.


Home / Language / Word usage: wybierać and wykręcić