The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 1242

Polish Swear Words


Seanus  15 | 19666
26 Dec 2007   #601
Both are talented in their own way, hehehe
Jedediahjl
28 Dec 2007   #602
My grandmother was polish and my mom sometimes says words that she remembered but she doesnt know what they mean. Help me with this one, i'm gonna spell it pheoneticly, yanna ka hanna
Behemoth  - | 3
29 Dec 2007   #603
any one who met polak , this polak teach him only KURWA :D
Seanus  15 | 19666
29 Dec 2007   #604
Every time I go to write something, I have a ban from the moderators in mind given how strong Polish swear words are so I will refer people to Gadu Gadu's Bluzgator for a comprehensive list that will need some translating that I'm not prepared to do. It's amusing tho
Piorun  - | 655
3 Jan 2008   #605
ok...so Ive heard my grandmother using this word...and I understand it means *dog's blood*....what I dont get, is why that is considered offensive/a swear word.
Why??? Doesnt make much sense to me...
is there some origin behind it, to where it has some deeper meaning?

The origin of “Psia Krew” goes back to Polish Tatar wars and later to the wars with Turks. Both of those groups call all unbelievers “infidels”; we on the other hand used to call them “dogs” and their religion “Psia wiara” (The religion of a dog). Some claim it’s due to the way their language sounds to us. So the worst insult to any Pole at that time used to be “Psi synie” (son of a dog) another words “Bastard” (not just any kind of bastard, but the worst kind imaginable at that time) hence “Psia Krew” (Dogs Blood). Psia Krew=Bastard not literal translation of (Dogs Blood), hope this clarifies the meaning of the word.

My grandmother was polish and my mom sometimes says words that she remembered but she doesnt know what they mean. Help me with this one, i'm gonna spell it pheoneticly, yanna ka hanna

Jesteś kochana=you are loved (someone very sweet) or
Jedna Kochana (Jedyna Kochana)=only one I love
Sorry to disappoint you not a swear word.
Seanus  15 | 19666
3 Jan 2008   #606
Gnoju is a classic swear word. Skurwesen is very strong. Pierdolnienta also
plg  17 | 262
11 Jan 2008   #607
whats polish for cocksucker?
Seanus  15 | 19666
11 Jan 2008   #608
Lachociąg or sth like that
plg  17 | 262
11 Jan 2008   #609
cheers
osiol  55 | 3921
16 Jan 2008   #610
This thread has always been a favourite of mine.
That is because I am a BAD DONKEY.

What I really want to mention is the vocative case, my latest area of study.
What? Grammar on a thread all about being rude and offensive?
Yes.

It seems that you can call someone any number of things using the vocative, with or without the word 'Ty' beforehand.
So far, I know the following. (Any other 'Swearing Thread' afficionados might want to help by augmenting my list with their own examples):

debil > debilu (not swearing, but it is offensive)
chuj > chuju (****)
pizda > pizdo (****)
osioł > ośle - donkey

How do I, can I, add a few adjectives here?
RJ_cdn  - | 267
16 Jan 2008   #611
few adjectives here?

debil > debilowaty/debilowata/debilowate or debilowy/debilowa/debilowe
chuj > chujowy/chujowa/chujowe
pizda > pizdowaty/pizdowata/pizdowate
osioł > osłowaty/osłowata/osłowate
osiol  55 | 3921
16 Jan 2008   #612
adjectives

Nice.
That's a kind of noun turning into an adjective.
Otherwise, I assume I just use something like:
jebany/jebana/jebane
pierdolony/pierdolona/pierdolone
etc.

As in 'Ty jebana pizdo!'
Although my occasional teacher never uses less than three swear-words in one go.

When I had a cold on my last holiday, one of my hosts described me not as 'chory' but as 'chujowy'.
RJ_cdn  - | 267
16 Jan 2008   #613
'Ty jebana pizdo!'

You got it. You can say "Czuję się chujowo" (I feel chujowo).
osiol  55 | 3921
16 Jan 2008   #614
It must be a bit odd though to qualify 'Chuju' as 'pizdowaty'.

It is time I turned round this highly memorable information and used it for the forces of good rather than evil.
Maybe not evil, but certainly naughty.
RJ_cdn  - | 267
16 Jan 2008   #615
'Chuju' as 'pizdowaty'.

You mean "pizdowaty chuju" in one sentence?
osiol  55 | 3921
16 Jan 2008   #616
Yes.
But I realise you can't just take any old swear-word and throw it into the mix.
I just take it as being, like in English, you take a word like ****, sprinkle a bit of grammar on it, use it with a few other words and it might just alter the meaning, whereas using the word **** would make much more sense.

I'm censoring this myself, by the way.
Seanus  15 | 19666
17 Jan 2008   #617
So, anyone read the Bluzgator? Non-stop swearing and highly vulgar. Designed to be comical but it packs a punch
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #618
Syf/burdel - f*cking mess.
Is there a single English word for this ? I could sure use it when referring to the state of my workplace.
osiol  55 | 3921
19 Jan 2008   #619
I could sure use it when referring to the state of my workplace

It's not swearing, but you could call it a pigsty, a dump, a tip - a ****ing one or not.
'This place is in a (****ing) state!'

So, probably not - you just have to say what it is and decide which adjectives to qualify that with.

Oh! I've just thought of 'minging'.
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #620
Ah, pity. 'Syf' would be a good word, but no-one except of me would understand. Thanks anyway.
osiol  55 | 3921
19 Jan 2008   #621
'Syf'

You could say 'Syf ucking mess.'
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #622
Ok, perhaps will try some day :)

Some contribution to the thread:
'Napierdalać' - Said when something hurts someone, basically 'boli' (hurt, ache) e.g.:

Ale mnie dzisiaj łeb* napierdala - I've got a f...ng headache today

*informal word for 'head'
osiol  55 | 3921
19 Jan 2008   #623
"pizdowaty chuju" in one sentence?

I'm still wondering about this one.

Some contribution to the thread

Thanks.

Actually, rather than bookmarking the main page of the forum on my computer, I have bookmarked page 17 of this thread, so every time I come to the site, I get to see Krysia's latest avatar along with one of your (Bartolome's) contributions about 'Psia krew'.
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #624
"pizdowaty chuju"

Sounds a bit artificial for me. I've never come across something like that, 'chuj' is rather connected with 'jebany'.
'Piździ jak w Kieleckim na banhofie' = a Silesian saying when it's f...g cold.
osiol  55 | 3921
19 Jan 2008   #625
'Piździ jak w Kieleckim na banhofie'

Other than the last two words, I knew this one. I asked an 'expert' if piździ has anything to do with pizda.
'No.'
'Is it rude?'
'No.'
Somehow, especially as you've posted it here, I get the feeling it is at least slightly rude.
Still, I did ask someone who told me there's nothing rude about zajesbiscie/zajebista. (Have I got these two right? Any more forms of this rather positive swear-word?)
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #626
piździ

Since 'piździ' deriwes from 'pizda', which is (imo) the ultimate insult for female genitals, it's at least slightly rude. Besides saying this word in a good-mannered company would probably result in an explicit or implicit exclusion.

Zajebioza - said when you're in a state of bliss, e.g.
To przyjęcie to zajebioza - This party is f...g good.
Or just:
Zajebioza !
z_darius  14 | 3960
19 Jan 2008   #627
Napierdalać also means:

- to tell a lot of bull$shit, lies (see note below)
- to beat someone up (although "wpierdolić komuś" seems to be more frequent)

NOTE:

michałki -untrue stories, bull$hit.

michałki is not vulgar though. This noun rarely occurs in singlular form. It is derived from and is a diminunitve form of Michał. Pretty interesting, isn't it?
starchild  2 | 120
19 Jan 2008   #628
It's not swearing, but you could call it a pigsty, a dump, a tip - a ****ing one or not.

You could say it was a shit-hole

Not exactly one word, but if you say it in a cocky accent it sounds like one... what a shitol

:-)
osiol  55 | 3921
19 Jan 2008   #629
It is derived from and is a diminunitve form of Michał. Pretty interesting, isn't it?

If I didn't know any better, I'd assume you were taking the mick.

You could say it was a shit-hole

I knew there would be something.

Still, why would you want to use one swear-word when seven will do?
Bartolome  2 | 1083
19 Jan 2008   #630
- to tell a lot of bull$shit, lies (see note below)

I don't agree. It would be 'pierdolić', although this word is used in a nowadays slang to express awe, when referring to someone else's story.

Still, why would you want to use one swear-word when seven will do?

Because I already know these seven words, and don't know the one.


Home / Language / Polish Swear Words

Please login to post here!