wish to Congratulate them on their achievement so far but also for them to enjoy themselves at their new job.
Yeah, I thought it might be something like that. I don't think Polish people make an automatic connection between 'job' and 'enjoy' or 'fun'. It makes more sense to wish your friend success (powodzenia) or just 'all the best'
Gratulacje i wszystkiego najlepszego w nowej pracy! (congratulations and all the best in [your] new job!)
The native speakers will probably come up with something better.