The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
Account: Guest

Home / Language  % width   posts: 1756

Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation


Ironside  50 | 12488
17 Feb 2024   #1501
The less the knowledge of Polish.... the more plastic the Pole

That is not a problem, but the fact that his post here is more about the US than about issues that are important in te Polish society. I guess he wants all the best for Poland and Poles and that is enough, not need to bully him, there are worse than him on this forum.
OP pawian  221 | 26015
17 Feb 2024   #1502
the more plastic the Pole

Which is harmful to the environment coz when such a person dies and decomposes, all this plastic will go into the ground and stay there for centuries or if cremation is used, it will pollute the air. This way or another - damage to our planet.

Hey, all Plastic Poles and Polesses, think of protecting this planet before you pollute it with your plastic!

I guess he wants all the best for Poland and Poles

No, he doesn`t. He wants to deprive Poles and Polesses of kebab bars!!!!
Down with plastic Poles who fight against kebabs coz their next crusade will be other "foreign" dishes in the Polish cuisine like herring ala Japanese or carp ala Jewish !!!!
OP pawian  221 | 26015
17 Feb 2024   #1503
Ironside takes most of his arguments ( I hesitate to call them facts) about Poland from the ceiling. What does this idiom mean?
Feniks
17 Feb 2024   #1504
Why did we have to wait so long??? :):):)

Well I'm here now.

What does this idiom mean?

Is it similar to plucking something out of the air? Something said without much thought being given to it?
OP pawian  221 | 26015
17 Feb 2024   #1505
Well I'm here now.

yes, you are but where were you when I needed you so much for the contact with the most intelligent person I know online???? It was really unfair of you to bereave me like that! .

Something said without much thought being given to it?

Exactly!!! How do you know Iron so well?????
Feniks
17 Feb 2024   #1506
where were you when I needed you

I actually got tired of reading all the arguments on here and the return of a couple of cockroaches was off-putting too.

How do you know Iron so well?????

Hej!! Don't involve me in your arguments!!!
Ironside  50 | 12488
17 Feb 2024   #1507
Ironside takes most of his arguments

Are you crying because you are unable to win ANY argument with me? all you do is a smear campaign and aspersions that is a weapon of a coward and a cad. lol!

You that is a total piffle, duby smalone, farmazony ...
OP pawian  221 | 26015
17 Feb 2024   #1508
Hej!! Don't involve me

Sorry, don`t mind, I was only checking your intelligence after that break you had taken. :):):

duby smalone, farmazony ...

Wonderfully old Polish which reminds me of the times 40-30 years ago. Thanks. That`s the Polish you remember from before leaving Poland for 30 years.

Are you crying

No, laughing all the time. :):):)
OP pawian  221 | 26015
23 Feb 2024   #1509
To put a stick into an anthill - what does it mean?
jon357  73 | 23224
23 Feb 2024   #1510
It means the opposite of letting sleeping dogs lie.

Basically opening a can of worms.
OP pawian  221 | 26015
24 Feb 2024   #1511
Yes!!!

What context is peppery mostly used in???
mafketis  38 | 11106
24 Feb 2024   #1512
What context is peppery mostly used in???

When you don't like something and/or are angry?

example (taken randomly from google)

" Pieprzony chodnik!- krzyknęła przewracając się o wystającą płytę."

"Effin' sidewalk!" she yelled stumbling over a slab that was sticking out"
jon357  73 | 23224
24 Feb 2024   #1513
Pieprzony

I.e a euphemism for pierdolony.

Lots of such in Polish.
OP pawian  221 | 26015
24 Feb 2024   #1514
Sorry, guys, that`s not what I meant. I said peppery, not peppered!
jon357  73 | 23224
24 Feb 2024   #1515
peppery

Pieprzowy?

Exciting, colourful, spicy, with variety
mafketis  38 | 11106
24 Feb 2024   #1516
What context is peppery mostly used in???

The problem is figuring which 'peppery' you mean...

pieprzowy? then gaz pieprzowy (Pepper spray)

pieprzny? dirty, ribald (as in dirty story, dirty joke) which seems maybe related to pieprzony....

added: similar in English might be 'spicy' as jon mentioned in a previous post
OP pawian  221 | 26015
27 Feb 2024   #1517
pieprzny? dirty, ribald (as in dirty story, dirty joke)

Yes, that`s what I meant! Good! :):):)

Now, another idiomatic adjective. Sticky!!!
mafketis  38 | 11106
27 Feb 2024   #1518
Sticky

easy!

lepkie ręce = sticky fingers (prone to stealing)
OP pawian  221 | 26015
27 Feb 2024   #1519
Sorry, that`s not what I meant.

easy!

Not so fast. Sorry. :):):)
OP pawian  221 | 26015
27 Feb 2024   #1520
Hint is in the name of the thread:
- guess Polish idioms/sayings in direct English translation
OP pawian  221 | 26015
27 Feb 2024   #1521
Before I forget: what does Tomato mean in special usage?
OP pawian  221 | 26015
5 Mar 2024   #1522
Now, another idiomatic adjective. Sticky!!!

Hint - this adjective comes from a noun.
Feniks  1 | 644
15 Mar 2024   #1523
what does Tomato mean in special usage?

Does this have something to do with a children's game?
OP pawian  221 | 26015
15 Mar 2024   #1524
Well, yes, but also adopted by adults for their mature games and that`s my riddle. :):):)
Feniks  1 | 644
15 Mar 2024   #1525
adopted by adults for their mature games

Lol. Every question is answered with the word 'tomato'.
johnny reb  48 | 7984
16 Mar 2024   #1526
Before I forget: what does Tomato mean in special usage?

A hot looking woman in the WW2 era.
Feniks  1 | 644
16 Mar 2024   #1527
Sticky!!!

What context? Clingy, persistent, viscous?
OP pawian  221 | 26015
16 Mar 2024   #1528
Every question is answered with the word 'tomato'.

Yes!! But what for???

What context?

Need a hint??? Ok, it denotes a negative context. :):):)

Clingy, persistent, viscous?

No, forget this meaning of sticky like glue etc. I mean another meaning. Derived from a noun, to be precise.
OP pawian  221 | 26015
16 Mar 2024   #1529
Sorry, I need to introduce another idiom before I forget:
Incited by Novi`s activity in the forum:

to give on the balls!! What does it proudly mean????
Feniks  1 | 644
16 Mar 2024   #1530
But what for??

For kids to make them laugh or say something other than tomato, then the game is over. It's also a way of indirectly not answering questions which I'm guessing is the adult version.

it denotes a negative context.

I can't think of anything other than clingy. As in to be like a limpet.

Home / Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation
Discussion is closed.

Please login to post here!