The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives [3] 
  
User: Guest

Home / Language  % width   posts: 1756

Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation


Alien  22 | 5460
28 Jul 2022   #1321
Pieprz wyłączony 🥸
OP pawian  219 | 24592
28 Jul 2022   #1322
No, pepper is used as a verb here. :):):)
Alien  22 | 5460
28 Jul 2022   #1323
You know that I know what's going on, but I don't want to spoil the fun.
OP pawian  219 | 24592
6 Aug 2022   #1324
Pepper off!!!

Get lost or even bugger off!

Sth gets sausaged. Or sb sausages sth. Sausage is a verb.
OP pawian  219 | 24592
10 Nov 2022   #1325
I wrote elsewhere:
in the next Pres elections Dems will win with flying colours.

in Poland we say: do sth with a finger in the nose:

Can you explain the etymology of this idiom???



OP pawian  219 | 24592
12 Nov 2022   #1326
in Poland we say: do sth with a finger in the nose: Can you explain the etymology of this idiom???

A finger in the nose implies picking it. Picking your nose is associated with idleness - when people have nothing to do, they can while away time by picking their noses. So, doing sth with a finger in the nose means you do it effortlessly.
Alien  22 | 5460
13 Nov 2022   #1327
@pawian
Germans prefere to say:
Das mache ich mit links - I can do it with the left ( hand), and I used to say - on zrobi to z palcem w dupie - with a finger up his ass.
Lyzko  41 | 9545
13 Nov 2022   #1328
Or even "Das kann ich auch linkshaendig machen" = I'm also a lefty. (Even I'm a lefty).
Feniks
5 Apr 2023   #1329
to lick oneself out of sth

To get oneself out of a sticky situation?
OP pawian  219 | 24592
5 Apr 2023   #1330
of a sticky situation?

Almost. It means to recover from a health disorder like an illness but mostly some injuries. Can also be mental injuries. :):)
Feniks
11 Apr 2023   #1332
to talk about Marynia`s ass.

To talk about something irrelevant or trivial.

to go into fire after sb

To be prepared to do anything for someone?

to be like gold

To feel valued, priceless?

to be/feel like a doughnut in butter

To have everything one wants, to feel happy and contented?
Lyzko  41 | 9545
11 Apr 2023   #1333
Mowic to srebro, milczyc to zloto = Silence is golden
For whatever reason, the first part is omitted in English.
Novichok  4 | 7630
11 Apr 2023   #1334
Mowic to srebro, milczyc to zloto = Silence is golden

That's why I enjoy so much looking at a blank TV for hours...
Lyzko  41 | 9545
11 Apr 2023   #1335
Rather like pantomime, isn't it?
Feniks
19 Apr 2023   #1336
to look through fingers.

To pretend not to see something?
OP pawian  219 | 24592
19 Apr 2023   #1337
To talk about something irrelevant or trivial.
To be prepared to do anything for someone?
To have everything one wants, to feel happy and contented?
To pretend not to see something?


Yes, those guesses are correct.

To feel valued, priceless?

To be like gold requires a little different approach. It is not that you feel like gold, it is what people think of you. A boy like gold - he will be a perfect husband one day.

weekend.gazeta.pl/weekend/7,177344,29516014,to-byl-chlopak-zloto-ratownik-zmarl-na-sor-ze-wzruszajace.html

I enjoy so much looking at a blank TV for hours..

And contract a contact with ghosts which dwell on the other side?? Are you crazy?? Look below what you should stare at! Change your harmful habits now!


  • Incorrect

  • Correct
Feniks
19 Apr 2023   #1338
It is not that you feel like gold, it is what people think of you.

The opposite of what I said then! Thanks for the explanation and the link. Really sad story about the paramedic :(
OP pawian  219 | 24592
19 Apr 2023   #1339
The opposite of what I said then!

Of course not. Didn`t you say valued, priceless?? One can feel like that or others might think so about you. The core meaning is the same. :):)

ghosts

Rather demons, not ghosts. I got blinded by the Poltergeist expression.
OP pawian  219 | 24592
10 Aug 2023   #1340
to throw sb off the sleigh - usually means to dismiss a person who is a member of our group.
What is the exact origin of this idiom?

PS. I just read an article about PiS flushing their Health minister down the toilet although he begged for mercy..... twice...
Alien  22 | 5460
11 Aug 2023   #1341
their Health minister down the toilet

Ha,ha, maybe they will regret it when they get sick. Revenge of the minister.
Feniks
11 Aug 2023   #1342
What is the exact origin of this idiom?

Is the idiom similar in meaning to throwing someone to the wolves? Throwing someone off the sleigh to me means getting rid of the dead wood or a dead weight. Sacrificing someone so that others will be ok? Making someone a scapegoat.
OP pawian  219 | 24592
11 Aug 2023   #1343
Is the idiom similar in meaning to throwing someone to the wolves?

Yes! Throw a person off the sleigh is to sacrifice him/her in order to save the rest of travellers from hungry wolves which are chasing the sleigh. Such attacks used to happen in old Poland. A frequent motif in Polish art:



OP pawian  219 | 24592
11 Aug 2023   #1344
To bite one`s tongue means to abstain from saying sth which might offend people .
OP pawian  219 | 24592
11 Aug 2023   #1345
Is a tank driving here? you ask this question, pulling down the bottom eyelid with your index finger. It means: stop this bs, I don`t believe you.

You can add Russian to the tank, thus making the saying stronger. :):):)



OP pawian  219 | 24592
30 Aug 2023   #1346
A saying from a 1970s TV series - it is time to tidy up the papers.
What does it mean?
OP pawian  219 | 24592
30 Aug 2023   #1347
I just came across an idiomatic title about certain PiS politician who used to be a decent man but went to the dogs:
to swallow frogs
Feniks
30 Aug 2023   #1348
it is time to tidy up the papers.

To put one's affairs in order?
OP pawian  219 | 24592
30 Aug 2023   #1349
Yes, sort of but what for? What is the main objective of this activity???
jon357  72 | 22778
30 Aug 2023   #1350
Paying overdue bills?

Home / Language / Game - guess Polish idioms/sayings in direct English translation
Discussion is closed.

Please login to post here!