OP pawian 204 | 21,100 18 Nov 2020 #1,141Some things get better with age, are valued more?Yes, what things exactly??never heard this saying but I guess it is a bit indecentI found it when I studied Polish Reneissance poetry.Only a bit.
Chemikiem 18 Nov 2020 #1,143what things exactly??I know what I mean but it's hard to explain. The more someone ages, the better they become as a person. There is a phrase ' aging like a fine wine' that springs to mind. That might not be what your idiom is about though.
OP pawian 204 | 21,100 18 Nov 2020 #1,144The more someone ages, the better they become as a personYes, but you need to be more specific - better in what, exactly? Just provide one aspect of human life.
Chemikiem 18 Nov 2020 #1,145I guess I mean people are valued and appreciated more for their knowledge and wisdom. More emotionally and spiritually balanced maybe? I don't think this is what you're looking for though.
OP pawian 204 | 21,100 18 Nov 2020 #1,146knowledge and wisdom. More emotionally and spiritually balanced maybe?Yes, but you are too general. It is knowledge and wisdom and balance in which sphere of human life exactly? Imagine: a hard tail, a hard tail. :):):)
Chemikiem 18 Nov 2020 #1,148Imagine: a hard tail, a hard tail. :):):)So Gumishu was right after all?don't make Pam blushThere's not much that makes me blush these days....
OP pawian 204 | 21,100 18 Nov 2020 #1,149hahahaJan Kochanowski wrote that funny poem To the Maiden.staropolska.pl/renesans/jan_kochanowski/fraszki/fraszki_52.htmlTo a maidenLovely maiden, do not run away from me,Thy countenance blushed and my beard that gray beShall surely agree; for, when one a wreath makes,Together with a rose one a lily takes.Lovely maiden, do not run away from me,My heart is not old, though my beard may gray be;Even though my beard is gray, I am still strong,Garlic is white where round, and is green where is long.Do not run, I advice; you know what they tell:An old cat can keep his tail upright and well;An oak, though is dry, though a leaf off it may fall,On a healthy root it will stand strong and tall.
Chemikiem 18 Nov 2020 #1,150And you let me ramble on about wisdom and knowledge when all the time the idiom was about something far more basic .......shame on you!
OP pawian 204 | 21,100 18 Nov 2020 #1,151Basic? Human existence depends on it. It also requires knowledge and wisdom to do it right.
Chemikiem 19 Nov 2020 #1,152Of course, but you know what I meant ;-)A new one:Wziąć coś ze szczyptą soli
Lenka 3 | 3,128 19 Nov 2020 #1,153To not believe it 100%, allow for exaggerationEasy one:to eat a barrel of salt
Chemikiem 20 Nov 2020 #1,154To not believe it 100%, allow for exaggerationYep, perfect explanation for taking something with a pinch of salt.to eat a barrel of saltTo know someone very well and for a long time, having many shared experiences?
Chemikiem 22 Nov 2020 #1,156to sprinkle salt on one`s tail.To do the unbelievable or impossible.Last idiom - Ciągnąć czyjąś nogę
OP pawian 204 | 21,100 22 Nov 2020 #1,157To do the unbelievable or impossible.Yes, do you know where it comes from?
OP pawian 204 | 21,100 22 Nov 2020 #1,159Yes, but in what situation should you sprinkle salt on a tail?new:I am not made up of salt or field but of my pains/aches. or I don`t come from salt......
OP pawian 204 | 21,100 26 Nov 2020 #1,160Just came across this one:Russians threw a grenade into the front yard.
OP pawian 204 | 21,100 26 Nov 2020 #1,161Calling sb arat is similar in both languages.How about calling sb a catin Polish? Or a dog?
Chemikiem 23 Dec 2020 #1,163threw a grenade into the front yard.Is it the equivalent of dropped a bombshell?To catch a second breathTo find energy again after being tired and worn out. We would say ' to get a second wind'.Ciągnąć czyjąś nogę
OP pawian 204 | 21,100 23 Dec 2020 #1,164yes and yes. Pulling a leg means yakning sb`s chain.And what about straw which sticks out of sb`s shoes?
Chemikiem 23 Dec 2020 #1,165Pulling a leg means yakning sb`s chain.Perfect :)straw which sticks out of sb`s shoes?Someone who acts in a posh manner but their lower class/boorish manner gives away their origins?
Dirk diggler 10 | 4,810 23 Dec 2020 #1,166I've heard it used more to describe the people from the wioski who come into money or "wiesniaki" ... usually because of their appearance or their purchasing priorities - i.e. they'll buy a new Mercedes, but not spend money to fix their missing teeth... sloma z butow wystaje...
OP pawian 204 | 21,100 25 Dec 2020 #1,167lower class/boorish mannerYes, Chem and Dirk.Two new ones - never presented:to have your hand/arm cut off for sb/sthto have hay in one`s head
Chemikiem 26 Dec 2020 #1,168to have your hand/arm cut off for sb/sthTo give something or somebody your all? To do anything for a particular person/reason?to have hay in one`s headTo act or think in an immature or stupid way? Polish people would describe such a person as being 'niedojrzały' I think.
OP pawian 204 | 21,100 29 Dec 2020 #1,170Yes and yes.Pull the rabbit out of the hat? If you do it by its ears, it means you are a sadist coz it is forbidden to carry rabbits by their ears. If you do it by its balls, you are even a bigger sadist, plus a rabbit molester. You is editorial (Rich`s license).