Nickidewbear 23 | 609
31 Oct 2016 #1
What are the differences, or are they just variant spellings of the same Polish word in the end?
e.g., "Czarniecki" vs. "Czerniecki" (although it was originally "Chernetski", "Chernetzky", "Zernetzky", etc. in our case. Still, we changed it to "Czerniecki" when we Polonized it, and then changed the "e" to an "a" when we tried to pose as Poles).
e.g., "Czarniecki" vs. "Czerniecki" (although it was originally "Chernetski", "Chernetzky", "Zernetzky", etc. in our case. Still, we changed it to "Czerniecki" when we Polonized it, and then changed the "e" to an "a" when we tried to pose as Poles).