Language /
Grammar - difference between "jaki" and "co" in Polish language [43]
How can I respond
Sorry but your Polish is just like this:
"Bread please - Some bread? = May I have some bread, please! - What kind?, or "Some kind of colour is?" = What color is that?
Cant you really see that? I just show your Polish SUX and it's you who said that you spent eons studying it.
What I consider harrasment is you claiming that YOU KNOW POLISH. You DON'T. You are actually quite far away from that.
And Yeah! F**k off and stop mutilating my mother tongue!
I wont be that harsh and post the correct version of your post i have quotted above:
"Poproszę o chleb! Jaki rodzaj chleba? = May I have some bread, please! - What kind?, or "Jakiego to jest koloru?" = What color is that? "Co" is like "What", e.g. "Co to jest?" = What's that?, "O co chodzi? = What's that (it) about? etc.