Language /
'ucha' [23]
In polish you have 7 cases.You have to check witch one to use when you want to say something grammatically correct.
Mianownik:To jest ucho-it's the ear
Dopełniacz:Temu pomnikowi brakuje ucha-this sculpture is missing the ear
Celownik:Czemu się tak przyglądasz?Twojemu uchu.-What are you looking at?At your ear.
Biernik:Co widzisz?Ucho.What can you see?Ear.
Narzędnik:Co cię boli?Mam problem z uchem.-What's wrong with you?I've problem with my ear.
Miejscownik:O czym rozmawiacie?O moim uchu-What are you talking about?About my ear.
If it's not enough let me know I'll try to explain it differently or maybe someone else is a better teacher:D
I almost forgot about one more thing:
Some people(poor educated or making a joke)use the word "ucha" for plural form(ears?)but it's not correct.